SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Sì, per favore, aiutami a configurare.

/si per faˈvo.re aʎuˈta.mi a konfiɡuˈra.re/
Meaning"Yes, please, help me set up."
💡

Meaning

The speaker is confirming a request and politely asking for assistance in setting something up, such as a device, software, or any system that needs configuration.

🎯

When to use

Use this sentence when you accept an offer and want the other person to help you with the setup of a new gadget, an app, or any technical process. It works well in informal conversations with friends, family, or colleagues.

Grammar Breakdown

per favoreaiutamiaconfigurare

1

Affirmative response meaning “yes”. It can stand alone or precede a request.

2

per favore

Polite phrase equivalent to “please”. Placed before or after the request.

3

aiutami

Imperative of “aiutare” (to help) with the enclitic pronoun “mi” (me). Used in informal contexts.

4

a + infinitive

The preposition “a” introduces an infinitive verb, indicating purpose or direction of the help.

5

configurare

Infinitive verb meaning “to set up / configure”.

🗨In Conversation

A

Vuoi che ti aiuti a configurare il nuovo telefono?

Do you want me to help you set up the new phone?

Sì, per favore, aiutami a configurare.

Yes, please, help me set it up.

B

Common Mistakes

  • Sì, per favore, aiuta mi a configurare.

    The pronoun must be attached to the verb (aiutami), not separated.

  • Sì, per piacere, aiutami a configurare.

    While understandable, “per piacere” sounds old‑fashioned; native speakers prefer “per favore”.

  • Sì, per favore, aiutami configurare.

    Dropping the preposition “a” makes the sentence ungrammatical.

Alternatives

  • Sì, per piacere, aiutami a configurarlo.

    Yes, please, help me configure it.

  • Certo, per favore, aiutami a impostare il dispositivo.

    Sure, please, help me set up the device.

  • Sì, mi potresti aiutare a configurare?

    Yes, could you help me set it up?

it

Cultural Tip

In Italian, “per favore” is the standard way to say “please”. In very formal settings you might replace the informal imperative “aiutami” with the polite form “mi aiuti”. Also, Italians often add a brief pause (comma) after “Sì” to separate the affirmation from the request, which mirrors natural speech rhythm.