SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Fammi sapere entro venerdì, per favore.

/ˈfam.mi saˈpɛ.re ˈen.tro veˈner.di per faˈvo.re/
Meaning"Let me know by Friday, please."
💡

Meaning

Literally, “let me know by Friday, please.” The speaker is asking the listener to provide some information or an update before the end of the work week, while keeping the tone polite.

🎯

When to use

Use this sentence when you need a response or update by Friday – for example, in project coordination, planning a meeting, or simply asking a friend about weekend plans. It’s informal, so reserve it for people you know well or for casual business settings where a friendly tone is appropriate.

Grammar Breakdown

Fammisapereentrovenerdìperfavore

1

Causative Imperative (fammi)

"Fammi" is the imperative of "fare" + pronoun "mi", used to mean “let me” or “make me”. It’s informal and common in spoken Italian.

2

Infinitive after Causative

When using the causative construction, the main verb stays in the infinitive (e.g., "sapere").

3

Time Limit with "entro"

"Entro" introduces a deadline and translates to “by” in English; it is followed directly by the time expression without an article.

4

Polite Phrase "per favore"

"Per favore" adds courtesy. It can appear at the end or the beginning of the request.

🗨In Conversation

A

Fammi sapere entro venerdì, per favore.

Let me know by Friday, please.

Certo, ti aggiornerò domani pomeriggio.

Sure, I’ll update you tomorrow afternoon.

B

Common Mistakes

  • Fa sapere entro venerdì, per favore.

    The correct causative form is "fammi" (imperative of "fare" + pronoun "mi").

  • Fammi sapere entro il venerdì, per favore.

    When using "entro" for a deadline, the article is unnecessary.

  • Per favore fammi sapere entro venerdì.

    "Per favore" can be placed at the beginning, but the more natural flow in spoken Italian is to keep it at the end or after the verb.

Alternatives

  • Per favore, fammi sapere entro venerdì.

    Please let me know by Friday.

  • Fammi sapere entro venerdì, grazie.

    Let me know by Friday, thanks.

  • Ti prego di informarmi entro venerdì.

    I beg you to inform me by Friday.

  • Avvisami entro venerdì, per favore.

    Notify me by Friday, please.

it

Cultural Tip

In Italian, "fammi sapere" is a friendly, informal way to ask for information. In a formal email or with a superior, you would switch to the formal causative: "Mi faccia sapere entro venerdì, per favore." Also, Italians often use the day of the week without an article after "entro" – saying "entro venerdì" is preferred over "entro il venerdì."