SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Sto ancora aspettando una risposta.

/sto anˈko.ra as.petˈtan.do ˈu.na riˈspo.sta/
Meaning"I am still waiting for an answer."
💡

Meaning

This phrase literally translates to "I am still waiting for an answer." It's used to express that you are currently in the process of waiting for a reply or resolution to something, and that this waiting has been ongoing. It conveys a sense of continuity and often a hint of impatience or anticipation.

🎯

When to use

You would use this phrase when you've sent an email, made a request, or applied for something and haven't received a response yet. It's suitable for both formal and informal contexts, depending on the tone and situation. For example, you might say it to a friend about a job application or to a colleague about a project update.

Grammar Breakdown

Stoancoraaspettandounarisposta

1

Stare + Gerund

This construction ('stare' conjugated + gerund) is used to express an action that is currently in progress, similar to the English 'to be + -ing.' 'Sto' is the first-person singular conjugation of 'stare'.

2

Ancora

'Ancora' means 'still' or 'yet.' It indicates that an action or state is continuing or has not happened up to the present moment.

3

Aspettando

This is the gerund form of the verb 'aspettare' (to wait). When used with 'stare,' it forms the present continuous tense.

4

Una risposta

'Una' is the indefinite article 'a/an' for feminine singular nouns. 'Risposta' means 'answer' or 'reply.' Note that 'aspettare' directly takes its object without a preposition like 'per'.

🗨In Conversation

A

Hai avuto notizie dal colloquio?

Did you hear back from the interview?

No, sto ancora aspettando una risposta.

No, I'm still waiting for an answer.

B

Common Mistakes

  • Sono ancora aspettando una risposta.

    The verb 'stare' (sto) is used for continuous actions with the gerund, not 'essere' (sono).

  • Sto ancora aspettando per una risposta.

    The verb 'aspettare' (to wait for) does not require a preposition like 'per' in Italian when followed by a direct object.

Alternatives

  • Attendo ancora una risposta.

    I still await an answer.

  • Non ho ancora ricevuto una risposta.

    I haven't received an answer yet.

  • Sono in attesa di una risposta.

    I am awaiting an answer.

it

Cultural Tip

In Italian communication, especially in professional or bureaucratic settings, waiting for a response can sometimes take longer than expected in other cultures. While "Sto ancora aspettando una risposta" is a direct statement, it's generally polite to follow up rather than assume a lack of interest. However, repeated follow-ups too quickly might be seen as pushy.