SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Sì, sono proprio uno accanto all'altro.

/si ˈsoːno ˈprɔpɾjo ˈuːno akˈkantɔ alˈlɔtro/
Meaning"Yes, they are right next to each other."
💡

Meaning

The speaker confirms that two or more items are positioned directly next to each other, emphasizing the closeness. It can refer to houses, people, objects, or any entities that can be placed side by side.

🎯

When to use

Use this sentence when someone asks whether two things are near each other, especially when you want to stress that they touch or are immediately adjacent. It works in both casual conversation and more formal descriptions.

Grammar Breakdown

sonopropriounoaccantoall'altro

1

An affirmative particle meaning “yes”. It can start a sentence to confirm or agree.

2

sono

Third‑person plural of the verb *essere* (to be). Used here because the subject is plural (they).

3

proprio

An intensifier meaning “exactly” or “right”. It adds emphasis to the statement.

4

uno accanto all'altro

An idiomatic expression meaning “right next to each other” or “side by side”. The article *uno* agrees with the masculine singular noun that is understood (e.g., *oggetti*, *case*).

🗨In Conversation

A

Le due case sono vicine?

Are the two houses close to each other?

Sì, sono proprio uno accanto all'altro.

Yes, they are right next to each other.

B

Common Mistakes

  • Sì, sono proprio un accanto all'altro.

    The article must be *uno* because the idiom requires the masculine singular form before a vowel sound.

  • Sì, è proprio uno accanto all'altro.

    Use *sono* (plural) unless you are talking about a single object; *è* would be incorrect for two items.

  • Sì, sono propria uno accanto all'altro.

    The adverb *proprio* is invariable; do not change it to *propria*.

Alternatives

  • Sì, sono proprio fianco a fianco.

    Yes, they are right side by side.

  • Sì, sono proprio vicini.

    Yes, they are right next to each other.

  • Sì, sono proprio l’uno accanto all’altro.

    Yes, they are exactly one next to the other.

it

Cultural Tip

The expression *uno accanto all'altro* is very common in everyday Italian when describing physical proximity. It is neutral in register, so you can use it with friends, family, or in a professional setting. In some regions (e.g., the South) you might hear the shorter *fianco a fianco* more often, while in the North *l’uno accanto all’altro* sounds slightly more formal.