SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Sorridi quando serve per tutta l'intervista.

/sorˈri.di ˈkwan.do ˈser.ve per ˈtut.ta ˈlin.tɛr.viː.ta/
Meaning"Smile when it’s appropriate for the whole interview."
💡

Meaning

A piece of advice telling someone to keep a smile on their face whenever it is useful, and to maintain that friendly demeanor for the entire duration of an interview.

🎯

When to use

Use this sentence when coaching a job‑seeker, a media personality, or anyone preparing for a formal interview. It works well in role‑play exercises, language‑learning classes, or as a reminder before stepping into a meeting.

Grammar Breakdown

Sorridiquandoservepertuttal'intervista

1

Imperative Mood

‘Sorridi’ is the second‑person singular imperative of ‘sorridere’, used to give a direct command or advice.

2

Impersonal ‘serve’

‘Serve’ is the third‑person singular of ‘servire’ used impersonally, meaning ‘it is useful/necessary’.

3

Conjunction ‘quando’

‘Quando’ introduces a temporal clause meaning ‘when’ or ‘whenever’.

4

Partitive ‘tutta l’intervista’

‘Tutta’ agrees with the feminine singular noun ‘intervista’; the article contracts to ‘l’’. It means ‘the whole interview’.

🗨In Conversation

A

Come ti sei sentito durante l'intervista?

How did you feel during the interview?

Ho seguito il consiglio: sorridi quando serve per tutta l'intervista.

I followed the advice: smile when it’s appropriate throughout the whole interview.

B

Common Mistakes

  • Sorridi quando servi per tutta l'intervista.

    ‘Servi’ is second‑person singular; the impersonal form ‘serve’ is required here.

  • Sorridi quando serve per tutto l'intervista.

    ‘Tutto’ must agree in gender and number with ‘intervista’; the correct form is ‘tutta l’intervista’.

Alternatives

  • Mantieni il sorriso quando è opportuno per tutta l'intervista.

    Keep your smile when it’s appropriate for the whole interview.

  • Sorridi al momento giusto durante tutta l'intervista.

    Smile at the right moment throughout the entire interview.

  • Fai un sorriso quando serve, per tutta la durata dell'intervista.

    Give a smile when needed, for the whole duration of the interview.

it

Cultural Tip

In Italian professional contexts a genuine smile signals confidence and approachability. However, Italians also value authenticity; an overly forced smile can be perceived as insincere. Aim for a relaxed, natural smile that matches the tone of the conversation.