Italian Phrase
Voglio conoscere i miei colleghi.
Meaning
The speaker expresses a desire to get to know the people they work with. It’s a polite way to show interest in building professional relationships.
When to use
Use this sentence when you start a new job, join a new team, or simply want to deepen connections with coworkers during meetings, coffee breaks, or team‑building events.
✦Grammar Breakdown
Voglioconoscereimieicolleghi
Voglio (volere)
‘Voglio’ is the first‑person singular present of the modal verb ‘volere’ (to want). It is followed by an infinitive.
conoscere (infinitive)
‘Conoscere’ means ‘to know’ or ‘to become acquainted with’. After ‘volere’, the verb stays in its infinitive form.
i (definite article)
Plural masculine definite article used before a noun that is known to both speakers.
miei (possessive adjective)
Masculine plural form of ‘mio’, agreeing in gender and number with the noun it modifies.
colleghi (noun)
Plural masculine noun meaning ‘colleagues’ or ‘co‑workers’.
🗨In Conversation
Ciao, sono Laura, piacere di conoscerti.
Hi, I’m Laura, nice to meet you.
Piacere, anche io voglio conoscere i miei colleghi.
Nice to meet you, I also want to get to know my colleagues.
✕Common Mistakes
Voglio conosco i miei colleghi.
After ‘volere’ you must use the infinitive, not the conjugated form.
Voglio conoscere miei colleghi.
The definite article ‘i’ is required before a plural masculine noun.
Voglio conoscere i mio collega.
‘Collega’ is singular; you need the plural ‘colleghi’ to match ‘i miei’.
↔Alternatives
Desidero conoscere i miei colleghi.
I desire to get to know my colleagues.
Mi piacerebbe conoscere i miei colleghi.
I would like to get to know my colleagues.
Vorrei conoscere i miei colleghi.
I would like to get to know my colleagues.
Cultural Tip
In Italian workplaces relationships are often built over coffee or lunch. Saying ‘Voglio conoscere i miei colleghi’ shows openness and can lead to informal invitations for a break together. Remember that ‘conoscere’ is used for people you are not yet familiar with, while ‘sapere’ refers to factual knowledge.

