SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Non rientrare mai.

/non rjenˈtraːre mai/
Meaning"Never go back in."
💡

Meaning

Literally “Never go back in.” It is a firm prohibition telling someone not to re‑enter a place, to avoid a situation again, or to stay away from a particular location.

🎯

When to use

Use this phrase when you want to give a clear, emphatic warning or rule – for example, a parent to a child, a teacher to a student, or a sign in a restricted area. It works both in spoken and written Italian, but the tone should match the seriousness of the command.

Grammar Breakdown

Nonrientraremai

1

Negazione (Non)

In Italian, the word *non* precedes the verb to make a statement or command negative.

2

Verbo all’infinito (rientrare)

For a negative command the infinitive form of the verb is used (e.g., *non entrare*, *non parlare*). *Rientrare* means “to go back in / to re‑enter”.

3

Avverbio di frequenza (mai)

*Mai* means “never”. Placed after the verb it intensifies the prohibition.

4

Ordine negativo formale

The structure *non + infinitive + mai* is a strong, formal way to forbid something, often heard from parents, teachers or authority figures.

🗨In Conversation

A

Posso entrare di nuovo nella stanza?

Can I go back into the room?

No, non rientrare mai.

No, never go back in.

B

Common Mistakes

  • Mai non rientrare.

    In Italian the adverb *mai* follows the verb; placing it before *non* sounds unnatural.

  • Non rientri mai.

    Using the subjunctive *rientri* changes the meaning; the correct form for a command is the infinitive *rientrare*.

  • Non rientrare mai!

    While the exclamation mark is not wrong, beginners often forget the period in written form; the phrase is usually a statement, not a shouted command.

Alternatives

  • Non entrare più.

    Don’t enter again.

  • Non tornare più qui.

    Don’t come back here.

  • Stai lontano da qui.

    Stay away from here.

it

Cultural Tip

In Italian, negative commands are formed with *non* + infinitive, which sounds more formal than the simple *non + verb* in the present (e.g., *non entrare*). Adding *mai* adds extra emphasis, making the prohibition sound final. Be aware of your tone – a gentle *non rientrare mai* can be a caring warning, while a harsh delivery can feel authoritarian.