SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Assicurati che il tuo telefono sia completamente carico.

/as.si.kuˈra.ti ke il ˈtwɔ teˈleˈfo.no ˈsja kom.ple.taˈmen.te ˈka.ri.ko/
Meaning"Make sure your phone is fully charged."
💡

Meaning

‘Make sure your phone is fully charged.’ The sentence is an imperative reminder, using the reflexive verb *assicurarsi* and a subjunctive clause to stress that the speaker wants the listener to verify the phone’s battery level.

🎯

When to use

Use this phrase before leaving home for a trip, before an important meeting, or whenever you’re about to rely on your phone for a long period (e.g., during a concert, a hike, or a work shift). It’s a polite yet firm way to prompt someone to check their device.

Grammar Breakdown

Assicuraticheiltuotelefonosiacompletamentecarico

1

Assicurati (imperative)

The verb *assicurarsi* in the second‑person singular imperative is *assicurati*, meaning ‘make sure’ or ‘be sure’. It is a reflexive verb, so the pronoun *ti* is attached to the verb.

2

che (subjunctive trigger)

The conjunction *che* introduces a subordinate clause that requires the subjunctive mood because it expresses a desired or uncertain state.

3

sia (present subjunctive of *essere*)

After *che* the verb *essere* appears in the present subjunctive: *sia* (that it is). It signals that the speaker is not stating a fact, but a condition to be verified.

4

completamente (adverb)

The adverb *completamente* intensifies the adjective that follows, meaning ‘completely’ or ‘fully’.

5

carico (adjective)

*Carico* describes the state of a battery or device that has charge. It agrees in gender and number with *telefono* (masculine singular).

🗨In Conversation

A

Assicurati che il tuo telefono sia completamente carico prima di partire.

Make sure your phone is fully charged before we leave.

Sì, lo sto collegando al caricabatterie adesso.

Yes, I’m plugging it in right now.

B

Common Mistakes

  • Assicurati che il tuo telefono è completamente carico.

    After *che* you need the subjunctive, not the indicative. Use *sia* instead of *è*.

  • Assicurati che il tuo telefono sia completamente carico.

    If you refer to a mobile phone, *cellulare* is also common; *telefono* is still correct but can sound a bit formal.

  • Assicurati che il tuo telefono sia completamente pieno.

    You can also say *carico al 100 %*; avoid mixing *completamente* with *pieno* (e.g., *completamente pieno* is redundant).

Alternatives

  • Verifica che il tuo cellulare sia al 100 % di carica.

    Check that your mobile phone is at 100 % charge.

  • Controlla che il tuo telefono sia carico al massimo.

    Check that your phone is fully charged.

  • Assicurati di avere la batteria del telefono al completo.

    Make sure your phone’s battery is full.

it

Cultural Tip

In Italy, it’s common to remind friends or colleagues to keep their devices charged, especially during social gatherings, long train rides, or outdoor events. Using the imperative *assicurati* sounds friendly yet responsible; avoid sounding too commanding by pairing it with a softener like *per favore* if the context is very informal.