SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

In questa slide si vede...

/in ˈkwes.ta ˈslid͡ʒe si ˈve.de/
Meaning"In this slide you can see..."
💡

Meaning

Literally, 'In this slide one sees…', used to point out what is displayed on a presentation slide. It is a neutral, descriptive way to draw the audience’s attention to a chart, image, or piece of information.

🎯

When to use

Use this phrase at the beginning of a sentence when you are explaining a visual element during a PowerPoint or similar presentation, especially in business, academic, or training contexts.

Grammar Breakdown

Inquestaslidesivede...

1

In (preposition)

Introduces the location or context; here it means 'in' or 'on'.

2

questa (demonstrative adjective)

Matches the feminine singular noun that follows; 'this'.

3

slide (borrowed noun)

Italian adopts the English word for a PowerPoint slide; it behaves like a feminine noun.

4

si vede (impersonal passive)

The reflexive pronoun 'si' creates an impersonal construction meaning 'one can see' or 'is seen'.

🗨In Conversation

A

In questa slide si vede il grafico delle vendite del trimestre.

In this slide you can see the sales chart for the quarter.

Sì, e notiamo un picco a maggio.

Yes, and we notice a peak in May.

B

Common Mistakes

  • In questa slide vediamo il grafico.

    Using the personal form 'vediamo' shifts focus to the speaker; the impersonal 'si vede' is the idiomatic way to describe what the slide shows.

  • In questa slide si vede...

    In very formal contexts, replace the Anglicism with 'diapositiva' to avoid sounding too colloquial.

  • In questa slide si vedeva il risultato.

    The past tense changes the meaning; you usually describe the current content, so use present tense.

Alternatives

  • In questa diapositiva si può osservare...

    In this slide you can observe...

  • Qui nella slide è mostrato...

    Here in the slide is shown...

  • Su questa slide appare...

    On this slide appears...

it

Cultural Tip

While 'slide' is widely accepted in corporate and tech environments, more formal Italian texts may prefer 'diapositiva'. The impersonal 'si vede' is polite and keeps the focus on the visual rather than the presenter. Avoid mixing registers—don’t say 'guarda questa slide' in a formal report.