SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Abbiamo tempo fino a venerdì.

/abˈbjaːmo ˈtɛmpo ˈfiːno a veˈnerdi/
Meaning"We have time until Friday."
💡

Meaning

The sentence tells the listener that there is still enough time to do something, but only up to Friday. It is often used to set a soft deadline or to reassure that a task can be completed before the end of the work week.

🎯

When to use

Use this phrase when you want to confirm a deadline, negotiate a timeline, or let someone know that a project can be finished by Friday without rushing.

Grammar Breakdown

Abbiamotempofinoavenerdì

1

Abbiamo (avere)

First‑person plural present of the verb *avere* (to have). Used here to express possession of time.

2

tempo (noun)

Masculine singular noun meaning “time”. No article is needed when speaking about an amount of time in a general sense.

3

fino a (preposition)

A compound preposition meaning “until / up to”. It is always followed by a noun or a date without an article.

4

venerdì (day of the week)

The word for Friday. Days of the week are written in lowercase in Italian unless they start a sentence.

🗨In Conversation

A

Possiamo consegnare il rapporto domani?

Can we hand in the report tomorrow?

Sì, abbiamo tempo fino a venerdì.

Yes, we have time until Friday.

B

Common Mistakes

  • Abbiamo tempo fino al venerdì.

    The article *il* is not used before a weekday when indicating a deadline.

  • Abbiamo tempo fino venerdì.

    The preposition *a* is required after *fino* when followed by a noun or day.

  • Abbiamo tempo fino a venerdi.

    The accent on the final *ì* is essential; without it the word is misspelled.

  • Abbiamo tempo è fino a venerdì.

    Do not insert the verb *è*; *tempo* is the object of *avere*, not a subject.

Alternatives

  • Ci resta tempo fino a venerdì.

    We still have time until Friday.

  • Abbiamo ancora tempo fino a venerdì.

    We still have time until Friday.

  • Possiamo farlo entro venerdì.

    We can do it by Friday.

it

Cultural Tip

In Italian, days of the week are never capitalized unless they begin a sentence, so write *venerdì*, *lunedì*, etc. When a deadline is expressed, *fino a* is the most common preposition, but you can also use *entro* (e.g., *entro venerdì*) for a slightly stronger sense of “by”. Avoid adding an article before the day (*fino al venerdì*) unless you are referring to a specific Friday in the past or future.