SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Puoi aggiungerlo al tuo servizio.

/ˈpwɔi adˈdʒunˈdʒerlo al ˈtwɔ ˈser.vi.t͡sjo/
Meaning"Can you add it to your service?"
💡

Meaning

A polite request asking someone if they are able to add a specific item (represented by *lo*) to the service they provide. The tone is informal and direct, suitable for colleagues or familiar business partners.

🎯

When to use

Use this sentence in a business or tech setting when you need a colleague, supplier, or partner to integrate a new feature, product, or item into the service they manage. It works well in emails, meetings, or quick spoken exchanges.

Grammar Breakdown

Puoiaggiungerloaltuoservizio

1

Puoi (potere)

Second‑person singular present of *potere*, used to ask about ability or permission.

2

aggiungerlo

Infinitive *aggiungere* + direct‑object pronoun *lo*; the pronoun is placed before the infinitive.

3

al = a + il

Contraction of the preposition *a* and the masculine singular article *il*.

4

tuo

Possessive adjective that must agree in gender and number with the noun it modifies (*servizio* is masculine singular).

5

servizio

Masculine singular noun meaning “service” (can also refer to a work shift).

🗨In Conversation

A

Puoi aggiungerlo al tuo servizio?

Can you add it to your service?

Sì, lo farò entro domani.

Yes, I’ll do it by tomorrow.

B

Common Mistakes

  • Puoi aggiungere lo al tuo servizio.

    The pronoun *lo* must be attached to the infinitive, not placed after the verb.

  • Puoi aggiungerlo al tua servizio.

    Possessive adjectives must agree with the noun’s gender; *servizio* is masculine, so use *tuo*.

  • Può aggiungerlo al tuo servizio?

    If you’re speaking informally, use *puoi*; *Può* is the formal form.

Alternatives

  • Potresti aggiungerlo al tuo servizio?

    Could you add it to your service?

  • Puoi includerlo nel tuo servizio.

    Can you include it in your service?

  • Puoi inserirlo nel tuo servizio.

    Can you insert it into your service?

it

Cultural Tip

In Italian *puoi* is informal; when speaking to a client, a manager, or anyone you don’t know well, switch to the formal *Può*. Also, *servizio* can mean a work shift (e.g., *il servizio di notte*), so make sure the context makes it clear you’re talking about a service product.