Italian Phrase
Ok. A che ora ti va?
Meaning
Literally, “Okay. At what time does it work for you?” It is used to ask someone what time is convenient for them when arranging a meeting, a phone call, or any activity that requires a specific hour.
When to use
Use this phrase in informal, friendly conversations with friends, classmates, or colleagues you know well. It’s perfect when you’re setting up a coffee date, a study session, or a casual meetup.
✦Grammar Breakdown
Ok.Acheorativa?
Ok.
An informal interjection meaning “okay” or “alright”, often used to signal agreement before a question.
A che ora
A fixed phrase meaning “at what time”. “A” is the preposition “at”, “che” is the interrogative “what”, and “ora” is “hour/time”.
ti va
A colloquial, impersonal construction using the verb “andare” (to go) meaning “does it work for you / is it convenient for you”. The indirect object pronoun “ti” refers to “you”.
Question mark
The whole sentence is a question, so intonation rises at the end.
🗨In Conversation
Ok. A che ora ti va?
Okay. What time works for you?
Alle otto e mezza, se per te va bene.
At half past eight, if that’s okay with you.
✕Common Mistakes
Ok. A che ora ti è?
“Ti è” mixes the verb “essere” (to be) with the indirect object pronoun, which is not used for this meaning.
Ok. A che ora ti piace?
“Ti piace” means “you like it”, not “it works for you”. Use “ti va” for convenience.
Ok. A che ora ti andrebbe?
While understandable, “ti andrebbe” is more formal and less common in casual speech; stick with “ti va”.
↔Alternatives
Che ora ti va?
What time works for you?
A che ora ti sembra bene?
At what time seems good to you?
A che ora ti fa comodo?
At what time is convenient for you?
Quando ti va?
When is good for you?
Cultural Tip
In Italy, the phrase “ti va” is extremely common in everyday speech when proposing plans. It conveys a relaxed, non‑pressuring tone. Avoid using it in very formal settings (e.g., with a boss you don’t know well); instead, opt for “Le è comodo?” or “Qual è l’orario più adatto per Lei?”. Also, Italians often give a range of times rather than a single exact hour, so be ready to negotiate a few options.

