SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Impostalo alle 7:30 del mattino, per favore.

/imposˈta.lo ˈal.le ˈsette e ˈtrenta del matˈti.no per faˈvo.re/
Meaning"Set it for 7:30 in the morning, please."
💡

Meaning

The sentence asks someone to set something—usually an alarm, timer, or schedule—so that it goes off at 7:30 in the morning, and it does so politely with ‘per favore’. The imperative form makes it a direct instruction, while the time expression clarifies the exact moment.

🎯

When to use

Use this phrase when you need to tell a friend, a colleague, or a digital assistant to schedule an alarm, a meeting reminder, or any event for 7:30 a.m. It’s common in daily routines, travel planning, or when coordinating with others early in the day.

Grammar Breakdown

Impostaloalle7:30delmattinoperfavore

1

Impostalo (imperative + pronoun)

‘Impostalo’ is the second‑person singular imperative of ‘impostare’ (to set) combined with the direct object pronoun ‘lo’ (it).

2

Alle (a + le)

‘Alle’ is the contraction of the preposition ‘a’ (at) and the feminine plural article ‘le’, used before a time expression.

3

del (di + il)

‘Del’ merges ‘di’ (of) and the masculine singular article ‘il’, here linking the time to ‘mattino’.

4

per favore

A polite request phrase equivalent to ‘please’; it follows the main clause in Italian.

🗨In Conversation

A

Impostalo alle 7:30 del mattino, per favore.

Set it for 7:30 in the morning, please.

Certo, lo faccio subito.

Sure, I’ll do it right away.

B

Common Mistakes

  • Imposta lo alle 7:30 del mattino, per favore.

    The imperative and pronoun must be fused into one word: ‘Impostalo’.

  • Impostalo a le 7:30 del mattino, per favore.

    ‘a le’ contracts to ‘alle’; using the two words sounds unnatural.

  • Impostalo alle 7:30 del mattina, per favore.

    ‘Mattina’ is feminine; the correct form is ‘del mattino’ (masculine).

  • Impostalo alle 7:30 del mattino, per piacere.

    While understandable, ‘per favore’ is the standard polite request in everyday Italian.

Alternatives

  • Programma l’orario per le 7:30 del mattino, per favore.

    Program the time for 7:30 in the morning, please.

  • Fallo partire alle 7:30 del mattino, per favore.

    Make it start at 7:30 in the morning, please.

  • Imposta la sveglia per le 7:30 del mattino, grazie.

    Set the alarm for 7:30 in the morning, thanks.

it

Cultural Tip

In Italy, both 12‑hour and 24‑hour clocks are used. When you say ‘alle 7:30 del mattino’, you’re explicitly indicating the morning to avoid confusion with 7:30 p.m. (le 7:30 di sera). ‘Per favore’ is the most common polite request; ‘per piacere’ is also understood but sounds slightly more formal.