SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Puoi confermare gli addebiti, per favore?

/ˈpwɔi konfeʁˈmaːre ʎi adˈdeːbiti per faˈvoːre/
Meaning"Can you confirm the charges, please?"
💡

Meaning

A courteous request asking someone to confirm the amount of charges or fees that have been applied. It is commonly used in business, banking, or customer‑service contexts.

🎯

When to use

Use this sentence when you need a colleague, a client, or a service representative to double‑check invoices, bills, or any list of charges, especially in formal or semi‑formal interactions.

Grammar Breakdown

Puoiconfermaregliaddebiti,perfavore?

1

Puoi (potere)

Second‑person singular present of *potere*, used to ask for ability or permission.

2

confermare (infinitive)

Infinitive verb meaning “to confirm” or “to verify”.

3

gli addebiti

Plural masculine noun *addebito* (charge) with the article *gli* used before a vowel.

4

per favore

Polite phrase equivalent to “please”; can also be replaced by *per cortesia*.

🗨In Conversation

A

Puoi confermare gli addebiti, per favore?

Can you confirm the charges, please?

Certo, li ho appena verificati. Sono corretti.

Sure, I just checked them. They are correct.

B

Common Mistakes

  • Puoi confermi gli addebiti, per favore?

    Mixing the conjugated form *puoi* with the infinitive *confermi* is incorrect; use the infinitive *confermare* after *puoi*.

  • Puoi confermare i addebiti, per favore?

    Because *addebiti* begins with a vowel, the correct article is *gli*, not *i*.

  • Puoi confermare gli addebiti per favore?

    A comma before *per favore* (or a pause) makes the request sound more polite; omitting it can feel rushed.

Alternatives

  • Puoi verificare gli addebiti, per favore?

    Can you verify the charges, please?

  • Mi confermi gli addebiti, per favore?

    Could you confirm the charges for me, please?

  • Potresti confermare gli addebiti, per favore?

    Would you be able to confirm the charges, please?

it

Cultural Tip

In Italian business communication, adding *per favore* (or the slightly more formal *per cortesia*) softens the request and shows respect. Avoid overly abrupt phrasing; a simple *Confermi gli addebiti?* can sound too direct unless you have a very familiar relationship with the interlocutor.