German Phrase
Reservierte Sitze sind für Leute, die sie brauchen.
Meaning
The sentence states that seats marked as reserved are intended for people who actually need them. It is often seen on public transport, in theaters, or at events to remind passengers and visitors to respect the reservation.
When to use
Use this phrase on signs, in announcements, or in conversation when you want to explain why a seat is marked as reserved and to ask people not to occupy it unless they truly need it.
✦Grammar Breakdown
ReservierteSitzesindfürLeute,diesiebrauchen.
Adjektivdeklination (Reservierte)
‘Reservierte’ is an attributive adjective before a plural noun and takes the weak ending -e in the nominative plural.
Verb ‘sein’ (sind)
‘sind’ is the 3rd person plural present of ‘sein’, matching the plural subject ‘Sitze’.
Präposition ‘für’ + Akkusativ
‘für’ always governs the accusative case; ‘Leute’ stays unchanged because it is plural.
Relativsatz (die sie brauchen)
The relative pronoun ‘die’ refers to ‘Leute’ (plural) and introduces a clause where ‘sie’ refers back to ‘Sitze’.
Pronomen ‘sie’ (Akkusativ)
In the relative clause ‘sie’ is the accusative object referring to ‘Sitze’.
🗨In Conversation
Entschuldigung, darf ich hier sitzen?
Excuse me, may I sit here?
Das ist ein reservierter Sitz. Er ist für Leute, die ihn brauchen.
That’s a reserved seat. It’s for people who need it.
✕Common Mistakes
Reservierte Sitze sind für Leute, der sie brauchen.
‘der’ is the masculine singular relative pronoun; the correct pronoun for the plural ‘Leute’ is ‘die’.
Reservierte Sitze sind für Leute, die sie brauchen.
If you use ‘sie’ as a subject instead of an object, the sentence becomes ambiguous. The correct object form is ‘sie’ (accusative) referring to ‘Sitze’.
Reservierte Sitze sind für die Leute, die sie brauchen.
‘für die Leute’ is grammatically possible but adds an unnecessary article; the shorter ‘für Leute’ sounds more natural in this context.
↔Alternatives
Reservierte Plätze sind für Personen, die sie benötigen.
Reserved places are for persons who need them.
Die reservierten Sitze sind für diejenigen, die sie wirklich brauchen.
The reserved seats are for those who really need them.
Bitte benutzen Sie die reservierten Sitze nur, wenn Sie sie brauchen.
Please use the reserved seats only if you need them.
Cultural Tip
In German‑speaking countries respecting reserved seats is considered a sign of good manners. On trains and buses, misuse of a reserved seat can lead to a polite reminder from the conductor or even a fine. The phrase is therefore common on signage in public transport and at events.

