German Phrase
Ja, das gilt für Busse und Züge.
Meaning
The speaker confirms that a rule, discount, or condition also applies to both buses and trains. It is a concise way to extend a previously mentioned regulation to multiple modes of public transport.
When to use
Use this sentence when you want to clarify that a policy (e.g., a ticket price, a safety rule, a discount) is valid for both bus and train services. It often appears in conversations about public‑transport tickets, travel regulations, or city‑wide announcements.
✦Grammar Breakdown
Ja,dasgiltfürBusseundZüge.
Ja (yes)
A simple affirmative particle, placed at the beginning of a sentence to confirm or agree.
das (that/it)
Demonstrative pronoun referring to a previously mentioned statement or rule.
gilt (applies)
Third‑person singular present of the verb *gelten*; used to express that something is valid or applicable.
für (for)
Preposition governing the accusative case, indicating the scope or target of a rule.
Busse (buses)
Plural noun, accusative case after *für*.
Züge (trains)
Plural noun, accusative case after *für*.
🗨In Conversation
Gilt das 9‑Euro‑Ticket auch für die Regionalzüge?
Does the 9‑euro ticket also apply to regional trains?
Ja, das gilt für Busse und Züge.
Yes, that applies to buses and trains.
✕Common Mistakes
Ja, das ist für Busse und Züge.
Using *ist* (is) instead of *gilt* changes the meaning; *ist* describes a state, while *gilt* expresses applicability.
Ja, das gilt für die Busse und die Züge.
The article is unnecessary after *für* when speaking about categories in general.
Ja, das gilt zu Busse und Züge.
The correct preposition is *für* (for), not *zu*.
↔Alternatives
Ja, das betrifft Busse und Züge.
Yes, that concerns buses and trains.
Ja, das gilt auch für Busse und Züge.
Yes, that also applies to buses and trains.
Ja, das ist für Busse und Züge gültig.
Yes, that is valid for buses and trains.
Cultural Tip
In German transport announcements, *gilt für* is the standard way to state the scope of a rule. Unlike English, German rarely uses *für* with a verb like *sein* (to be) in this context; *gilt* conveys applicability more precisely. Also, note that *Züge* can refer to both long‑distance and regional trains, so the phrase works in any public‑transport setting.

