SpeeekDownload on the App Store

German Phrase

Pass auf deine Hosentaschen und Taschen auf.

/pas aʊf ˈdaɪ̯nə ˈhoːzənˌtʃaːsn ʊnt ˈtaʃən aʊf/
Meaning"Watch out for your pockets and bags."
💡

Meaning

Literally, “Watch out for your pockets and bags.” It is a friendly warning to keep an eye on your belongings, especially in crowded or tourist‑heavy environments.

🎯

When to use

Use this phrase when you see someone about to leave a bag unattended, when you’re in a busy market, on public transport, or at a concert where pickpocketing is a risk. It can also be said jokingly among friends who tend to forget their stuff.

Grammar Breakdown

PassaufdeineHosentaschenundTaschenauf

1

Imperativ von trennbarem Verb

„aufpassen“ ist ein trennbares Verb; im Imperativ steht das Verb zuerst und das Partikel „auf“ am Satzende.

2

Possessivpronomen

„deine“ ist das Possessivpronomen im Nominativ, das zu dem femininen Plural „Hosentaschen“ und „Taschen“ passt.

3

Pluralformen

Sowohl „Hosentaschen“ als auch „Taschen“ stehen im Plural; das -en‑Ende ist typisch für feminine Pluralnomen.

4

Konjunktion „und“

„und“ verbindet zwei gleichrangige Substantive ohne zusätzliche Kommas.

🗨In Conversation

A

Pass auf deine Hosentaschen und Taschen auf!

Watch out for your pockets and bags!

Danke, ich halte sie fest.

Thanks, I’ll keep them tight.

B

Common Mistakes

  • Pass deine Hosentaschen und Taschen auf.

    The particle “auf” must appear at the end of the sentence with a separable verb.

  • Pass auf dein Hosentaschen und Taschen auf.

    Possessive pronoun must agree in gender and number: “deine” for feminine plural nouns.

  • Aufpassen deine Hosentaschen und Taschen.

    In the imperative, the verb comes first; you cannot place “aufpassen” before the object.

Alternatives

  • Achte auf deine Taschen.

    Pay attention to your bags.

  • Behalte deine Taschen im Auge.

    Keep an eye on your bags.

  • Sei vorsichtig mit deinen Taschen.

    Be careful with your bags.

de

Cultural Tip

In German‑speaking countries the imperative can sound direct, but among friends it’s perfectly acceptable. In tourist areas like Berlin’s Alexanderplatz or Munich’s Marienplatz, locals often give this warning to strangers as a courtesy. Remember that “Hosentaschen” (pants pockets) and “Taschen” (handbags, backpacks) are treated separately, so mentioning both shows extra attentiveness.