SpeeekDownload on the App Store

German Phrase

Hier steige ich aus.

/hiːɐ̯ ˈʃtaɪ̯ɡə ɪç aʊ̯s/
Meaning"Here I get off."
💡

Meaning

Literally, 'Here I get off.' It is used when a speaker is about to leave a vehicle—bus, tram, train, or even a bicycle—at the current stop. The phrase emphasizes the location (here) rather than the vehicle itself.

🎯

When to use

Use this sentence when you are at a stop and want to inform the driver or fellow passengers that you will alight now. It works in both formal and informal contexts, but you might add a polite 'Bitte' or 'Entschuldigung' in more courteous situations.

Grammar Breakdown

Hiersteigeichaus

1

Hier (adverb)

Indicates location; translates to 'here' in English.

2

steige (verb: aussteigen)

First‑person singular present of 'aussteigen' meaning 'to get off' or 'to alight'.

3

ich (personal pronoun)

First‑person singular pronoun, placed after the verb in German main clauses for emphasis.

4

aus (separable prefix)

The prefix 'aus' separates from the verb in the present tense and moves to the end of the clause.

🗨In Conversation

A

Hier steige ich aus.

I'm getting off here.

Alles klar, gute Fahrt noch!

All right, have a good rest of the journey!

B

Common Mistakes

  • Hier steigt ich aus.

    The verb must agree with the first‑person singular subject; use 'steige' not 'steigt'.

  • Hier aussteige ich.

    The correct infinitive is 'aussteigen'; the present form is 'steige ... aus'.

  • Hier ich steige aus.

    German main clauses typically place the verb in second position; the correct order is 'Hier steige ich aus.'

Alternatives

  • Ich steige hier aus.

    I get off here.

  • An dieser Haltestelle steige ich aus.

    I get off at this stop.

  • Ich muss hier aussteigen.

    I have to get off here.

de

Cultural Tip

In German-speaking countries it is polite to say 'Entschuldigung, ich steige hier aus' or simply 'Hier aussteigen, bitte' when you need to alert the driver, especially on crowded regional trains. In some cities, like Berlin, passengers often announce their stop with a brief 'Hier aus' to avoid confusion. Remember that the verb 'aussteigen' is separable, so the prefix 'aus' always moves to the end of the clause in the present tense.