SpeeekDownload on the App Store

German Phrase

Gibt's auf dieser Strecke Umstiege?

/ɡɪpt͡s aʊf ˈdiːzɐ ˈʃtʁɛkə ˈʊmstɪɡə/
Meaning"Are there any transfers on this route?"
💡

Meaning

The sentence asks whether any transfers (Umstiege) are required on a particular route (Strecke). It is used when planning a journey by train, bus, or other public transport.

🎯

When to use

Use this question when you are checking a timetable, asking a travel agent, or confirming a route on a ticket machine. It is common in everyday conversation about travel, especially in informal settings.

Grammar Breakdown

Gibt'saufdieserStreckeUmstiege?

1

Gibt's (Gibt es)

Colloquial contraction of the impersonal verb 'geben' + 'es'. In formal speech use 'Gibt es'.

2

Preposition 'auf' + Dative

When 'auf' indicates location (on a route), it governs the dative case: 'auf dieser Strecke'.

3

Plural noun 'Umstiege'

'Umstieg' means a transfer; the plural 'Umstiege' asks about multiple possible transfers.

4

Word order in yes‑no questions

The verb (Gibt) comes first, followed by the subject (es) which is often omitted in the contraction.

🗨In Conversation

A

Gibt's auf dieser Strecke Umstiege?

Are there any transfers on this route?

Ja, du musst in Köln umsteigen, danach geht es direkt nach Berlin.

Yes, you have to change trains in Cologne, then it goes straight to Berlin.

B

Common Mistakes

  • Gibt's auf diese Strecke Umstiege?

    The preposition 'auf' with a location requires the dative case, so it should be 'auf dieser Strecke'.

  • Gibt's auf dieser Strecke Umstieg?

    The question asks about any transfers in general, so the plural 'Umstiege' is needed.

  • Gibt es auf dieser Strecke Umstiege?

    While grammatically correct, using the full form in a casual spoken context can sound overly formal.

Alternatives

  • Muss ich auf dieser Strecke umsteigen?

    Do I have to transfer on this route?

  • Gibt es auf dieser Route Umstiege?

    Are there transfers on this route?

  • Sind Umstiege nötig?

    Are transfers necessary?

de

Cultural Tip

The contraction 'Gibt's' is typical in spoken German and among friends or informal contexts. In written or formal communication (e.g., emails to a railway company) prefer the full form 'Gibt es'. Also, German timetables often list 'Umstieg' instead of 'Transfer', so learning both terms helps you navigate stations more easily.