SpeeekDownload on the App Store

German Phrase

Das ist ein Abschiedsessen zur Rente.

/das ɪst aɪn ˈapʃiːt͡sˌʔɛsn̩ t͡suːɐ̯ ˈʁɛntə/
Meaning"This is a farewell dinner for retirement."
💡

Meaning

The sentence announces that a particular meal is being held as a farewell celebration for someone who is retiring. It emphasizes the purpose of the gathering – to say goodbye and honor the retiree.

🎯

When to use

Use this phrase when you are introducing or describing a retirement party’s meal, for example in a workplace announcement, an invitation, or when you point out the event to guests.

Grammar Breakdown

DasisteinAbschiedsessenzurRente.

1

Demonstrativpronomen

„Das“ points to something specific and is neuter nominative, matching the subject of the sentence.

2

Verb „sein“

„ist“ is the third‑person singular present of „sein“ and links the subject with its predicate.

3

Indefinitartikel

„ein“ is the indefinite article for masculine/neuter nouns in the nominative case.

4

Kompositum „Abschiedsessen“

A compound noun formed from „Abschied“ (farewell) + „Essen“ (meal); it is neuter, so it takes the article „ein“.

5

Präposition + Dativ „zur“

„zur“ = „zu der“, a contraction of the preposition „zu“ with the feminine dative article „der".

6

Femininum Dativ „Rente"

„Rente" is a feminine noun; after „zu der“ it appears in the dative case (der Rente → zur Rente).

🗨In Conversation

A

Das ist ein Abschiedsessen zur Rente.

This is a retirement farewell dinner.

Ja, wir feiern Herrn Müller nach 35 Jahren im Unternehmen.

Yes, we’re celebrating Mr. Müller after 35 years with the company.

B

Common Mistakes

  • Das ist ein Abschiedsessen zu Rente.

    The preposition "zu" must be combined with the dative article "der" (zur) because "Rente" is feminine.

  • Das ist ein Abschiedessen zur Rente.

    The correct compound is "Abschiedsessen" (with the s‑linking element).

  • Das ist ein Abschiedsessen zu der Rente.

    After "zu" the noun must be in dative, not nominative; "zur Rente" is required.

Alternatives

  • Das ist ein Abschiedsdinner zur Pensionierung.

    This is a farewell dinner for the pension.

  • Wir veranstalten ein Abschiedsessen zum Ruhestand.

    We are organizing a farewell meal for the retirement.

  • Hier gibt es ein Essen zum Abschied von der Arbeit.

    Here we have a meal to say goodbye to work.

de

Cultural Tip

In German-speaking companies a "Abschiedsessen" is a common way to honor a colleague who retires. It is usually a modest, sit‑down meal with coworkers, often held in the office cafeteria or a nearby restaurant. The tone is polite and slightly formal; avoid overly casual language unless you know the retiree well. Regional variations exist – in southern Germany a "Abschiedsbuffet" may be more typical, while in the north a simple "Abschiedsessen" is the norm.