German Phrase
Wer kümmert sich um die Reparaturen?
Meaning
The sentence asks who is responsible for taking care of the repairs. It can refer to anything from household fixes to maintenance in a company. The reflexive construction sich kümmern um emphasises the act of looking after something rather than just performing the repair.
When to use
Use this question when you need to find out the person in charge of fixing something, for example in a shared apartment, at work, or when coordinating a renovation project. It is polite and neutral, suitable for both formal and informal settings.
✦Grammar Breakdown
WerkümmertsichumdieReparaturen?
Wer (interrogative pronoun)
Used to ask about a person; it does not change with case.
kümmert (verb)
Third‑person singular present of the reflexive verb kümmern ‘to take care of’. The stem is kümmer‑.
sich (reflexive pronoun)
Required with kümmern when the verb means ‘to look after’. It matches the subject in case, number, and gender.
um (preposition)
Always takes the accusative when it means ‘about/for’. Here it links the verb kümmern to its object.
die Reparaturen (accusative plural)
Plural noun Reparatur ‘repair’; the article die marks accusative plural after um.
🗨In Conversation
Wer kümmert sich um die Reparaturen?
Who takes care of the repairs?
Das ist meine Aufgabe. Ich rufe den Handwerker an.
That's my job. I'll call the repairman.
✕Common Mistakes
Wer kümmert um die Reparaturen?
The verb kümmern must be used reflexively with sich when it means ‘to take care of’.
Wer kümmert sich für die Reparaturen?
The correct preposition after kümmern is um, not für.
Wer kümmert sich um die Reparatur?
Because um requires the accusative plural, you need die Reparaturen instead of the singular.
↔Alternatives
Wer ist für die Reparaturen zuständig?
Who is responsible for the repairs?
Wer übernimmt die Reparaturen?
Who will handle the repairs?
Wer kümmert sich um die Instandhaltung?
Who looks after the maintenance?
Cultural Tip
In German workplaces the verb kümmern is often used in a formal context. When speaking with colleagues, you might prefer zuständig sein or übernehmen to sound more business‑like. Also, remember that sich kümmern um requires the reflexive pronoun; omitting sich is considered a grammatical error.

