SpeeekDownload on the App Store

German Phrase

Mach das Eigentum nicht kaputt.

/max das ˈaɪ̯ɡn̩tʊm nɪçt ˈkapʊt/
Meaning"Don't damage the property."
💡

Meaning

A direct command telling someone not to damage or destroy the property in question. It can refer to personal belongings, rented items, or public assets.

🎯

When to use

Use this sentence when you need to warn or instruct a person—friend, colleague, or stranger—not to break something that belongs to you or to someone else, for example in a house, a shop, or a museum.

Grammar Breakdown

MachdasEigentumnichtkaputt

1

Imperativ von machen

‘Mach’ is the du‑imperative of the verb ‘machen’. For ‘Sie’ you would say ‘Machen Sie …’.

2

Akkusativobjekt

‘das Eigentum’ is a neuter noun in the accusative case, the thing that could be damaged.

3

Negation mit nicht

‘nicht’ negates the following adjective ‘kaputt’; it is placed directly before the adjective, not after the verb.

4

Kaputt als Ergebnis‑Adjektiv

‘kaputt’ works like a result adjective after a verb (e.g., ‘machen … kaputt’ = ‘break’). It is not a separate verb.

🗨In Conversation

A

Mach das Eigentum nicht kaputt.

Don't damage the property.

Keine Sorge, ich passe gut auf.

Don't worry, I'll take good care of it.

B

Common Mistakes

  • Mach das Eigentum kaputt nicht.

    ‘nicht’ must stay before ‘kaputt’; placing it after the verb (e.g., ‘Mach das Eigentum kaputt nicht’) is incorrect.

  • Mach der Eigentum nicht kaputt.

    ‘Eigentum’ is neuter; the correct article in accusative is ‘das’, not ‘der’.

  • Machst das Eigentum nicht kaputt.

    The imperative uses the base form ‘Mach’, not the 2nd‑person singular present ‘machst’.

  • Mach das Eigentum nicht kaputtmachen.

    When split, the verb and adjective stay separate; writing ‘kaputtmachen’ as one word changes the structure.

Alternatives

  • Zerstöre das Eigentum nicht.

    Don't destroy the property.

  • Beschädige das Eigentum nicht.

    Don't damage the property.

  • Bitte das Eigentum nicht beschädigen.

    Please do not damage the property.

de

Cultural Tip

German imperatives can sound very direct. Adding ‘Bitte’ or using a softer form like ‘Könntest du das Eigentum bitte nicht beschädigen?’ makes the request more polite. Also, ‘Eigentum’ can refer to private or public property, so the article ‘das’ signals a specific item you have in mind.