SpeeekDownload on the App Store

German Phrase

Mein Problem ist immer noch nicht gelöst.

/maɪ̯n ˈpʁoˌbleːm ɪst ˈɪmɐ noːx nɪçt ɡəˈløːst/
Meaning"My problem is still not solved."
💡

Meaning

The sentence means ‘My problem is still not solved.’ It conveys that an issue the speaker is dealing with remains unresolved despite the passage of time or previous attempts to fix it.

🎯

When to use

Use this phrase when you want to inform a colleague, a customer‑service agent, or a friend that an issue you reported has not yet been resolved. It works well in both formal (e‑mail, support ticket) and informal (phone call, chat) contexts.

Grammar Breakdown

MeinProblemistimmernochnichtgelöst

1

Possessive Determiner

"Mein" is the masculine/neuter singular form of the possessive determiner meaning ‘my’. It agrees with the gender and case of the noun it modifies.

2

Noun Gender & Case

"Problem" is a neuter noun (das Problem) and here appears in the nominative case as the subject of the sentence.

3

Verb "sein" (to be)

"ist" is the 3rd‑person singular present of "sein" and is used as a linking verb with a past participle to form the passive perfect.

4

Adverbial Phrase "immer noch"

"immer noch" means ‘still’ and is placed before the negation "nicht" to stress that the situation has not changed.

5

Negation "nicht"

"nicht" negates the predicate; its position after "immer noch" is essential for the intended meaning.

6

Past Participle "gelöst"

"gelöst" is the past participle of "lösen" (to solve). With "sein" it forms the passive perfect: ‘has been solved’.

🗨In Conversation

A

Haben Sie das Problem bereits behoben?

Have you already fixed the problem?

Mein Problem ist immer noch nicht gelöst.

My problem is still not solved.

B

Common Mistakes

  • Mein Problem ist nicht immer noch gelöst.

    Placing "nicht" before "immer noch" changes the meaning and sounds unnatural.

  • Mein Problem immer noch nicht gelöst.

    The sentence needs the auxiliary verb "ist"; without it the phrase is incomplete.

  • Mein problem ist immer noch nicht gelöst.

    All German nouns are capitalised; writing "problem" is a common typo for beginners.

Alternatives

  • Mein Problem ist noch immer nicht gelöst.

    My problem is still not solved.

  • Das Problem ist nach wie vor nicht gelöst.

    The problem is still not solved.

  • Ich habe das Problem noch nicht gelöst.

    I haven't solved the problem yet.

de

Cultural Tip

In German, the order of adverbs matters: "immer noch nicht" (still not) is the natural order, whereas "nicht immer noch" sounds odd and can change the nuance. In formal communication, you might prefer the more neutral "nach wie vor" instead of "immer noch". Also, remember that nouns are always capitalised in German, so "Problem" must stay uppercase.