German Phrase
Laut meiner Recherche liegt der Bereich bei X.
Meaning
The speaker is stating that, based on the information they have gathered, the specific range or value being discussed is X. It conveys a factual, data‑driven statement and often appears in reports, presentations, or formal discussions.
When to use
Use this sentence when you want to cite your own research or data in a professional setting—e.g., business meetings, academic presentations, or written reports. It signals that the figure is not an opinion but is backed by investigation.
✦Grammar Breakdown
LautmeinerRechercheliegtderBereichbeiX
Laut + Dativ
The preposition 'laut' introduces the source of information and governs the dative case (meiner Recherche).
Possessive Pronoun Declension
'meiner' is the feminine dative singular form of 'mein' to match 'Recherche'.
Verb 'liegen' for ranges
In German, 'liegen' is often used to state that a value or range 'lies' at a certain point, especially in technical or statistical contexts.
Preposition 'bei' for numeric values
'bei' introduces the exact figure or range, similar to 'at' or 'around' in English.
🗨In Conversation
Laut meiner Recherche liegt der Bereich bei 15 %.
According to my research, the range is at 15%.
Das ist interessant. Können Sie die Quelle nennen?
That's interesting. Can you name the source?
✕Common Mistakes
Nach meiner Recherche liegt der Bereich bei X.
While 'nach' is possible, it changes the nuance; 'nach' implies a chronological order, whereas 'laut' directly attributes the source.
Laut meiner Recherche ist der Bereich X.
Using 'ist' sounds less precise in technical contexts; 'liegt' is the idiomatic verb for ranges.
Laut meiner Recherche liegt der Bereich X.
Do not omit the preposition; 'bei' signals the exact figure.
↔Alternatives
Nach meinen Recherchen beträgt der Bereich X.
According to my research, the range amounts to X.
Meines Wissens liegt der Bereich bei X.
To my knowledge, the range is X.
Die Daten zeigen, dass der Bereich X ist.
The data show that the range is X.
Cultural Tip
This construction is typical of formal German, especially in business, scientific, or bureaucratic contexts. Avoid using it in casual conversation; instead, you might say 'Ich habe herausgefunden, dass...' for a more informal tone. Also, remember that 'Recherche' is a feminine noun, so the possessive must be in the dative feminine form (meiner).

