SpeeekDownload on the App Store

German Phrase

Schick sie bitte, sobald du Zeit hast.

/ʃɪk ziː ˈbɪtə ˈzoːbald duː ˈtsaɪ̯t haːst/
Meaning"Send it, please, as soon as you have time."
💡

Meaning

A friendly, informal request asking someone to send a (feminine) item—like a document, email, or photo—once they find a moment. The addition of *bitte* keeps the tone courteous, while *sobald* conveys a sense of ‘as soon as possible’ without sounding demanding.

🎯

When to use

Use this sentence with friends, classmates, or close colleagues when you need something sent but want to respect the other person’s schedule. It’s perfect for email follow‑ups, chat messages, or spoken requests in a casual work environment.

Grammar Breakdown

Schicksiebitte,sobaldduZeithast.

1

Imperativ (du‑Form)

For regular verbs like *schicken*, drop the infinitive ending *‑en* and add *‑e* (Schicke) or just the stem (Schick) for a casual tone.

2

Bitte im Imperativ

Placing *bitte* after the verb softens the command and makes it polite.

3

Subordinate clause with sobald

*Sobald* introduces a temporal subordinate clause; the finite verb (*hast*) moves to the end of that clause.

4

Pronoun placement

The accusative pronoun *sie* (referring to a feminine object) stands directly after the verb in the main clause.

🗨In Conversation

A

Kannst du mir das PDF schicken?

Can you send me the PDF?

Schick sie bitte, sobald du Zeit hast.

Send it, please, as soon as you have time.

B

Common Mistakes

  • Schicke sie bitte, sobald du Zeit hast.

    Using the formal *‑e* ending (*schicke*) sounds overly formal for a *du* address; stick with *Schick* for casual conversation.

  • Schick sie bitte, wenn du Zeit hast.

    *Wenn* changes the nuance to a simple condition, losing the immediacy implied by *sobald*.

  • Schick sie bitte, sobald du hast Zeit.

    In a subordinate clause introduced by *sobald*, the verb must go to the end (*du Zeit hast*).

  • Bitte schick sie, sobald du Zeit hast.

    Placing *bitte* before the verb is acceptable, but the most natural order in spoken German is *Schick sie bitte*.

Alternatives

  • Schick es mir, wenn du Zeit hast.

    Send it to me when you have time.

  • Bitte schick es, sobald du kannst.

    Please send it as soon as you can.

  • Schick es bitte, sobald du Zeit findest.

    Send it, please, as soon as you find time.

de

Cultural Tip

In German, the combination of *bitte* with an imperative is the standard way to keep a command polite. *Sobald* is stronger than *wenn*; it signals that you’d like the action to happen at the earliest opportunity, but it’s still courteous because you acknowledge the other person’s schedule.