SpeeekDownload on the App Store

German Phrase

Klar, ich tausche es aus.

/klaːɐ̯ ˈɪç ˈtaʊ̯ʃə ʔəs aʊ̯s/
Meaning"Sure, I'll exchange it."
💡

Meaning

The speaker confirms willingness to swap or replace something. 'Klar' adds a friendly, informal tone, while the verb phrase 'ich tausche es aus' states the action that will be taken.

🎯

When to use

Use this sentence when someone asks you to trade an item, replace a faulty part, or swap a product. It works best in casual conversation with friends, colleagues, or shop assistants in a relaxed setting.

Grammar Breakdown

Klar,ichtauscheesaus.

1

Klar (interjection)

Used informally to mean 'sure' or 'of course', similar to 'klar' in English.

2

ich (personal pronoun)

First‑person singular pronoun, always in the nominative case.

3

tauschen (separable verb)

The verb 'tauschen' means 'to exchange'. In the present tense it separates: 'tausche … aus'.

4

es (object pronoun)

Accusative neuter pronoun referring to the thing that will be exchanged.

5

aus (separable prefix)

Attached to 'tauschen' to create 'austauschen' = 'to exchange/replace'. In main clauses the prefix moves to the end.

🗨In Conversation

A

Kannst du mir dein altes Handy gegen dein neues tauschen?

Can you trade me your old phone for your new one?

Klar, ich tausche es aus.

Sure, I'll exchange it.

B

Common Mistakes

  • Klar, ich aus tausche es.

    The prefix 'aus' must go to the end of the clause, not before the verb.

  • Klar, es tausche ich aus.

    While grammatically possible, the usual order is 'ich tausche es aus' for natural speech.

  • Klar, ich tausche aus es.

    Object pronoun 'es' must stay before the final prefix.

Alternatives

  • Natürlich, ich tausche es aus.

    Of course, I'll exchange it.

  • Ja, ich werde es austauschen.

    Yes, I will exchange it.

  • Kein Problem, ich tausche das für dich.

    No problem, I'll swap it for you.

de

Cultural Tip

In German, 'Klar' is a very informal way to say 'sure' and is common among friends or in casual business settings. Avoid using it in very formal contexts; instead, say 'Selbstverständlich' or 'Gern geschehen'. Also, remember that separable verbs like 'austauschen' split in main clauses, placing the prefix at the end.