SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

Faut que tu regardes ça.

/fo kə ty ʁə.ɡaʁd sə/
Meaning"You have to look at this."
💡

Meaning

Literally, ‘It’s necessary that you look at this.’ In everyday conversation it’s used to tell someone to pay attention to something, often a video, a document, or a piece of information.

🎯

When to use

Use this phrase in informal spoken French when you want to draw someone’s attention to something right now. It’s common among friends, classmates, or coworkers in a relaxed setting, but avoid it in formal writing or very polite contexts.

Grammar Breakdown

Fautqueturegardesça

1

Faut que = il faut que

In spoken French the impersonal expression *il faut que* is often shortened to *faut que*. It still means ‘it is necessary that’ and introduces a clause that requires the subjunctive.

2

Subjunctive after *faut que*

Because *faut que* is an impersonal expression, the verb that follows must be in the present subjunctive. For *regarder* the subjunctive form for *tu* is *regardes*.

3

Demonstrative *ça*

*Ça* is the informal spoken form of *cela* and works as a neutral demonstrative pronoun meaning ‘this/that’.

🗨In Conversation

A

Faut que tu regardes ça.

You have to look at this.

D’accord, je regarde tout de suite.

Okay, I’ll watch it right away.

B

Common Mistakes

  • Faut que tu regarde ça.

    After *faut que* the verb must be in the subjunctive; the correct form for *tu* is *regardes*.

  • Faut que tu regardes cela.

    In very formal contexts *cela* is preferred; *ça* is informal.

Alternatives

  • Il faut que tu regardes ça.

    You have to look at this.

  • Tu dois regarder ça.

    You must watch this.

  • Regarde ça.

    Look at this.

fr

Cultural Tip

The contraction *faut que* is strictly colloquial; native speakers use it in casual speech but never in formal letters or presentations. If you need a more polite tone, replace it with *Il faut que vous regardiez cela* (using the formal *vous* and the subjunctive *regardiez*).