SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

La pluie nous a gâché le pique-nique.

/la plɥi nu a ɡaʃe lə pik.nik/
Meaning"The rain ruined our picnic."
💡

Meaning

The rain ruined our picnic. The verb "gâcher" conveys that something pleasant was spoiled or destroyed, and the pronoun "nous" indicates that the speakers were the ones affected.

🎯

When to use

Use this sentence when you want to explain that bad weather spoiled an outdoor plan, especially a picnic or similar gathering. It works in casual conversation, travel blogs, or when recounting a recent mishap.

Grammar Breakdown

Lapluienousagâchélepique-nique.

1

Definite article + noun

"La" is the feminine singular definite article used with "pluie" (rain).

2

Object pronoun placement

"nous" is an indirect object pronoun placed before the auxiliary "a" in the passé composé.

3

Auxiliary "avoir"

"a" is the third‑person singular present of "avoir", used to form the passé composé.

4

Past participle agreement

With "avoir", the past participle "gâché" agrees with the direct object only if the object precedes the verb; here the direct object "le pique-nique" follows, so no agreement is made.

5

Direct object

"le pique-nique" is the direct object that receives the action of "gâcher".

🗨In Conversation

A

La pluie nous a gâché le pique-nique.

The rain ruined our picnic.

Oui, c’est dommage. On pourra le refaire demain.

Yes, that’s a shame. We can do it again tomorrow.

B

Common Mistakes

  • La pluie nous a gâchée le pique-nique.

    The past participle does not agree because the direct object "le pique-nique" follows the verb.

  • La pluie nous a gâcher le pique-nique.

    After the auxiliary "a", you need the past participle, not the infinitive.

  • La pluie a nous gâché le pique-nique.

    Pronouns come before the auxiliary in passé composé.

Alternatives

  • La pluie a ruiné notre pique-nique.

    The rain ruined our picnic.

  • Le temps a gâché notre sortie.

    The weather spoiled our outing.

  • Il a plu et notre pique-nique a été gâché.

    It rained and our picnic was ruined.

fr

Cultural Tip

Picnics are a beloved French pastime, especially in parks and along riverbanks. When the weather turns bad, French speakers often lament with "gâcher" or "ruiner" the moment. Note that "gâcher" carries a slightly informal, emotive tone, while "ruiner" sounds a bit more formal.