French Phrase
Oui, on a des pass hebdomadaires.
Meaning
A short confirmation that weekly passes are available. It can refer to transport tickets, gym memberships, museum cards, etc. The sentence is informal but perfectly acceptable in most service contexts.
When to use
Use this reply when a customer or a friend asks whether you (or your business) offer weekly passes. It works in both spoken and written exchanges, especially in casual or semi‑formal settings.
✦Grammar Breakdown
Ouionadespasshebdomadaires
Oui
Simple affirmation, equivalent to 'yes' in English.
on
Impersonal pronoun that can mean 'we', 'people' or 'one' in everyday French.
a
Third‑person singular present of the verb *avoir* (to have).
des
Indefinite plural article, translates to 'some' or the English plural article.
pass
A borrowed noun (from English) meaning a ticket or subscription; it stays unchanged in the plural.
hebdomadaires
Adjective meaning 'weekly', placed after the noun and agrees in number (plural).
🗨In Conversation
Est‑ce que vous avez des pass hebdomadaires ?
Do you have weekly passes?
Oui, on a des pass hebdomadaires.
Yes, we have weekly passes.
✕Common Mistakes
Oui, on a des passes hebdomadaires.
The borrowed noun *pass* stays unchanged in the plural; adding an *e* makes it sound like a French word and is incorrect.
Oui, on a le pass hebdomadaire.
Using the singular definite article *le* would change the meaning to a specific pass, not a general offering.
Oui, nous avons des pass hebdomadaires.
While *nous avons* is grammatically correct, in everyday spoken French *on a* sounds more natural in this context.
↔Alternatives
Oui, nous proposons des abonnements hebdomadaires.
Yes, we offer weekly subscriptions.
Oui, il y a des pass valables une semaine.
Yes, there are passes valid for one week.
Oui, des tickets d’une semaine sont disponibles.
Yes, one‑week tickets are available.
Cultural Tip
In France the word *pass* is widely used for transport (e.g., *le pass Navigo*), museums (*pass musée*), and fitness clubs. The adjective *hebdomadaire* is more common in written French; in spoken language you’ll also hear *semaine* used as a noun: *un pass d’une semaine*.

