French Phrase
Ne bloque pas les portes avec des sacs.
Meaning
A direct command telling someone not to obstruct the doors by placing bags in front of them. It’s a typical warning you might see in public buildings, schools, or shops.
When to use
Use this sentence on signs, in spoken instructions, or in written notices when you want to keep passageways clear—especially in places where safety or traffic flow is important.
✦Grammar Breakdown
Nebloquepaslesportesavecdessacs
Negative Imperative
In French, the negative imperative is formed with 'ne' before the verb and 'pas' after it (e.g., 'Ne parle pas').
Verb Form
Use the second‑person singular form of the verb without the final -s (bloquer → bloque).
Article Agreement
The definite article 'les' agrees with the plural noun 'portes', and the partitive article 'des' introduces the plural noun 'sacs'.
Prepositional Phrase
The phrase 'avec des sacs' indicates the means by which the doors could be blocked.
🗨In Conversation
Ne bloque pas les portes avec des sacs, s'il te plaît.
Please don’t block the doors with bags.
D'accord, je les mettrai ailleurs.
Okay, I’ll put them somewhere else.
✕Common Mistakes
Pas bloque les portes avec des sacs.
The order is reversed; the correct order is 'Ne bloque pas'.
Ne bloquez pas les portes avec des sacs.
Use the singular imperative 'bloque' when addressing one person; 'bloquez' is for plural or formal 'vous'.
Ne bloque pas les porte avec des sacs.
The noun 'porte' must agree in number with the article 'les'.
Ne bloque pas les portes avec sac.
When talking about more than one bag, use the plural article 'des'.
↔Alternatives
Ne gêne pas les portes avec des sacs.
Don’t hinder the doors with bags.
Ne bouche pas les portes avec des sacs.
Don’t block the doors with bags.
Évite de mettre des sacs devant les portes.
Avoid putting bags in front of the doors.
Cultural Tip
In formal written French (e.g., signs), the full negative form 'ne … pas' is retained. In casual spoken French, the 'ne' is often dropped, so you might hear 'Bloque pas les portes avec des sacs!' but for public signage it's best to keep the complete form.

