SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

Ils te donnent plus pour ton argent.

/il tə dɔn ply pur tɔ̃ n-aʁ.ʒɑ̃/
Meaning"They give you more for your money."
💡

Meaning

This phrase is the French equivalent of getting more bang for your buck. It suggests that a service or product offers high value or a better deal compared to others, emphasizing the benefit the recipient is getting.

🎯

When to use

Use this when discussing deals, shopping, or comparing services where one option is clearly more economical. It is common in casual conversations about consumer choices or business reviews.

Grammar Breakdown

Ilstedonnentpluspourtonargent

1

Ils

The third-person plural subject pronoun meaning they.

2

te

An object pronoun meaning to you or for you, used in informal contexts.

3

donnent

The present tense conjugation of the verb donner (to give) for the subject ils.

4

plus

An adverb meaning more, used here to indicate a greater quantity of value.

🗨In Conversation

A

Pourquoi tu achètes toujours là-bas ?

Why do you always buy there?

Ils te donnent plus pour ton argent.

They give you more for your money.

B

Common Mistakes

  • Ils te donnent plus pour ton monnaie.

    Monnaie refers to physical change or currency, while argent is the general term for money.

  • Ils te donnes plus pour ton argent.

    The verb donner must be conjugated for the third-person plural subject ils as donnent.

Alternatives

  • C'est un bon rapport qualité-prix.

    It is a good quality-price ratio.

  • On en a pour son argent.

    One gets their money's worth.

fr

Cultural Tip

In France, while discussing personal wealth can be sensitive, talking about finding a bonne affaire (good deal) is very common. Using the informal te implies a level of familiarity; in a formal business setting, you would use vous instead.