French Phrase
Faisons une liste provisoire d'invités.
Meaning
‘Let’s make a provisional guest list.’ The speaker proposes that the group quickly draft a temporary list of people who might be invited, knowing it may change later.
When to use
Use this phrase when you’re planning a party, wedding, meeting, or any event and need to start a draft list of attendees. It’s informal and works well in collaborative settings.
✦Grammar Breakdown
Faisonsunelisteprovisoired'invités.
Imperative (nous) – Faisons
‘Faisons’ is the first‑person plural imperative of the verb *faire*, used to suggest a joint action: ‘let’s …’.
Indefinite article – une
‘une’ is the feminine singular indefinite article, matching the gender of *liste*.
Adjective position – provisoire
With most adjectives, French places them after the noun; *provisoire* follows *liste*.
Contraction – d'
The preposition *de* contracts to *d'* before a vowel, linking the noun *invités*.
Plural noun – invités
*Invités* is the plural form of *invité* (guest).
🗨In Conversation
Faisons une liste provisoire d'invités, comme ça on sait qui appeler en premier.
Let's make a provisional guest list, so we know who to call first.
Bonne idée ! On pourra la réviser quand on aura plus de confirmations.
Good idea! We can revise it once we have more confirmations.
✕Common Mistakes
Faisons une liste provisoire d'invité.
The noun must agree in number with *liste*; you need the plural *invités* because you’re talking about multiple guests.
Faisons une provisoire liste d'invités.
In French the adjective *provisoire* normally follows the noun; placing it before sounds unnatural.
Faisons à faire une liste provisoire d'invités.
The imperative already contains the verb; adding *à faire* is redundant.
↔Alternatives
Établissons une liste préliminaire d'invités.
Let's establish a preliminary guest list.
Créons une première liste d'invités.
Let's create a first guest list.
Mettons sur papier une liste d'invités provisoire.
Let's put a provisional guest list on paper.
Cultural Tip
In French‑speaking cultures, the *liste d'invités* is often discussed early in event planning, especially for weddings and formal gatherings. Using the plural *invités* signals a group of people, while *provisoire* shows the list is tentative and can be adjusted as RSVPs come in. Keep the tone friendly; the imperative *faisons* is inclusive and polite in informal contexts.

