French Phrase
Le produit est garanti.
Meaning
The sentence means “The product is guaranteed.” It tells the listener that the item comes with a guarantee, usually a warranty covering defects or performance for a certain period.
When to use
Use this phrase when you want to reassure a customer that a product has a warranty, when reading a product’s specifications, or when answering a question about the product’s coverage.
✦Grammar Breakdown
Leproduitestgaranti.
Le (definite article)
The masculine singular definite article used before a noun that is known or specific.
produit (noun)
A masculine singular noun meaning “product”. It must agree in gender and number with any adjective.
est (être)
Third‑person singular present of the verb “to be”. It links the subject to a predicate adjective.
garanti (past participle used as adjective)
The past participle of “garantir” used as an adjective meaning “guaranteed”. It agrees with the noun it modifies (masc. sing. → garanti).
🗨In Conversation
Le produit est garanti ?
Is the product guaranteed?
Oui, il est garanti deux ans contre tout défaut de fabrication.
Yes, it is guaranteed for two years against any manufacturing defect.
✕Common Mistakes
Le produit est garantit.
“Garantit” is the third‑person singular present of the verb “garantir”. Here you need the past participle used as an adjective: “garanti”.
Le produit est garantie.
“Garantie” is the feminine form; it must agree with the masculine noun “produit”.
Les produit est garanti.
The article must agree in gender and number: “Le produit” (singular masculine).
↔Alternatives
Le produit bénéficie d'une garantie.
The product benefits from a guarantee.
Ce produit est couvert par une garantie.
This product is covered by a guarantee.
Le produit est sous garantie.
The product is under warranty.
Cultural Tip
In France, consumer law provides a mandatory "garantie légale de conformité" of two years for all new goods. Companies often add a commercial warranty on top of that. When you say "Le produit est garanti", you are usually referring to the commercial warranty, so it’s good to specify the duration (e.g., "garanti deux ans"). Also, avoid mixing up the feminine form "garantie" unless the noun is feminine (e.g., "la garantie").

