SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

Dis clairement ce que tu veux.

/di klaʁəmɑ̃ sə kə ty vø/
Meaning"Say clearly what you want."
💡

Meaning

A direct instruction meaning ‘Say clearly what you want.’ It urges the listener to be explicit and unambiguous about their desire or request.

🎯

When to use

Use this phrase when someone is being vague or hesitant and you need them to state their wishes in a straightforward way—whether in a casual chat, a negotiation, or a classroom setting.

Grammar Breakdown

Disclairementcequetuveux.

1

Imperative of dire

‘Dis’ is the second‑person singular imperative form of the verb ‘dire’ (to say).

2

Adverb placement

‘clairement’ (clearly) is placed directly after the verb in the imperative to modify how the action should be performed.

3

Relative pronoun ‘ce que’

‘ce que’ introduces a subordinate clause meaning ‘what’, linking the verb ‘veux’ to the object of the request.

4

Present indicative ‘tu veux’

‘tu veux’ is the present tense of ‘vouloir’ (to want) used here to state the content of what should be said.

🗨In Conversation

A

Je ne comprends pas vraiment ce que tu cherches à dire.

I don’t really understand what you’re trying to say.

Dis clairement ce que tu veux.

Say clearly what you want.

B

Common Mistakes

  • Dit clairement ce que tu veux.

    ‘Dit’ is the third‑person singular present form; the imperative for ‘you’ is ‘Dis’.

  • Dis clair ce que tu veux.

    Do not confuse the adverb ‘clairement’ with the adjective ‘clair’; the adverb is required to modify the verb.

  • Dis clairement ce que tu vouloir.

    Avoid using the infinitive ‘vouloir’ after ‘ce que’; you need a conjugated verb.

Alternatives

  • Exprime‑toi clairement.

    Express yourself clearly.

  • Dis ce que tu veux de façon claire.

    Say what you want in a clear way.

  • Sois clair sur ce que tu veux.

    Be clear about what you want.

fr

Cultural Tip

French speakers value politeness, so ‘Dis clairement ce que tu veux’ can sound a bit blunt if used with strangers. In formal or professional contexts, soften it with ‘Pourriez‑vous préciser ce que vous voulez ?’ or use a more neutral alternative like ‘Pouvez‑vous être plus précis ?’