SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

C'est une façon formelle de régler ça.

/sɛt yn fa.sɔ̃ fɔʁ.mɛl də ʁe.ɡle sa/
Meaning"It's a formal way to settle that."
💡

Meaning

This phrase indicates that a particular method or approach to resolving an issue is considered formal or official. It suggests that the situation requires a structured, perhaps bureaucratic, or serious procedure rather than an informal discussion. The emphasis is on the 'formal way' of handling something.

🎯

When to use

Use this phrase in professional or official contexts when discussing how to resolve a problem, dispute, or task that requires adherence to rules, protocols, or established procedures. It implies a need for seriousness and proper conduct, often in business, legal, or administrative settings.

Grammar Breakdown

C'estune façonformellede réglerça

1

C'est

This is a common contraction of 'ce est' (it is/this is). It's used to introduce a noun, adjective, or pronoun, often to identify or describe something.

2

une façon

'Façon' means 'way' or 'manner' and is a feminine noun. It's often followed by 'de' + infinitive to describe the way something is done.

3

formelle

This is the feminine adjective for 'formal,' agreeing with 'façon.' French adjectives must agree in gender and number with the noun they modify.

4

de régler

The preposition 'de' is used here to link 'façon' to the infinitive verb 'régler' (to settle, to regulate, to sort out). 'Régler' implies bringing something to order or resolution.

5

ça

A colloquial contraction of 'cela' (that/it), commonly used in spoken French. While informal, it's widely accepted even in moderately formal contexts, especially when referring to a previously mentioned situation.

🗨In Conversation

A

Le problème persiste, comment allons-nous le résoudre?

The problem persists, how are we going to resolve it?

Je pense que C'est une façon formelle de régler ça.

I think it's a formal way to settle that.

B

Common Mistakes

  • C'est un façon formel de régler ça.

    'Façon' is feminine, so it should be 'une façon formelle'.

  • C'est une façon formelle de résoudre ça.

    While 'résoudre' means 'to resolve,' 'régler' (to settle/regulate) is more commonly used in the context of settling a matter or a bill, especially when implying a formal process.

  • C'est une façon formelle pour régler ça.

    After 'façon de,' the preposition 'de' is used before the infinitive, not 'pour'.

Alternatives

  • C'est une manière officielle de gérer la situation.

    It's an official way to manage the situation.

  • Il faut procéder de manière formelle.

    One must proceed formally.

  • C'est la procédure à suivre.

    That's the procedure to follow.

fr

Cultural Tip

French communication often values clarity and precision, especially in formal settings. The choice between 'façon' (way/manner) and 'manière' is subtle but 'façon' is very common. Using 'formelle' highlights the importance of adhering to established norms. While 'ça' is common in spoken French, in very formal written contexts, 'cela' might be preferred, though 'ça' is acceptable here.