SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

Ce problème m'a embêté.

/sə pʁɔ.blɛm ma ɑ̃.be.te/
Meaning"This problem bothered me."
💡

Meaning

This phrase is used to express that a specific issue or situation caused annoyance or minor trouble. The verb 'embêter' suggests a level of irritation that is more than a simple inconvenience but not quite a major crisis.

🎯

When to use

Use this phrase in everyday conversation when talking about technical glitches, social hiccups, or minor obstacles that were frustrating. It is appropriate for both casual and semi-formal settings.

Grammar Breakdown

Ceproblèmem'aembêté

1

Demonstrative Adjective

'Ce' is the masculine singular form of 'this' or 'that', used here to specify the problem.

2

Object Pronoun Elision

The pronoun 'me' becomes 'm'' because it precedes a word starting with a vowel (the auxiliary 'a').

3

Passé Composé

This sentence uses the past tense formed with the auxiliary 'avoir' and the past participle 'embêté'.

🗨In Conversation

A

Tu as fini ton rapport ?

Did you finish your report?

Pas encore, ce problème m'a embêté toute la matinée.

Not yet, this problem bothered me all morning.

B

Common Mistakes

  • Ce problème m'a embêter.

    Use the past participle 'embêté' instead of the infinitive after the auxiliary verb 'a'.

  • Ce problème est m'a embêté.

    Do not add the verb 'être' before the object pronoun and auxiliary verb.

Alternatives

  • Ce problème m'a dérangé.

    This problem disturbed/bothered me.

  • Ce problème m'a agacé.

    This problem annoyed me.

fr

Cultural Tip

The verb 'embêter' is very common in France and is considered polite enough for most situations. For a more formal context, you might use 'ennuyer', though in modern speech 'ennuyer' often means 'to bore'.