French Phrase
Habille-toi en tenue pro.
Meaning
C’est un ordre ou un conseil donné à quelqu’un pour qu’il porte des vêtements adaptés à un contexte professionnel, comme un entretien d’embauche ou une réunion importante.
When to use
On l’emploie lorsqu’on veut rappeler à quelqu’un de respecter le dress‑code du travail, surtout dans un cadre informel ou entre collègues qui se tutoient.
✦Grammar Breakdown
Habille-toientenuepro
Impératif réflexif
Le verbe « habiller » devient « habille‑toi » à l’impératif avec le pronom réfléchi «‑toi » placé après le verbe et relié par un trait d’union.
Préposition « en » pour le vêtement
On utilise « en » pour indiquer la façon dont on s’habille : « en tenue », « en costume », « en jean », etc.
Abréviation « pro »
« pro » est l’abréviation familière de « professionnel(le) ». Elle est très courante à l’oral et dans les messages écrits informels.
🗨In Conversation
N’oublie pas, le client arrive dans cinq minutes !
Don't forget, the client is arriving in five minutes!
Habille-toi en tenue pro.
Dress yourself in professional attire.
✕Common Mistakes
Habillez‑toi en tenue pro.
« Habille‑toi » s’adresse à une seule personne en tutoiement ; pour le vouvoiement on dirait « habillez‑vous ».
Habille‑toi en tenue professionnelle.
Pas d’erreur, mais la forme abrégée « pro » est plus naturelle à l’oral. Utiliser la forme longue dans un contexte très formel.
Habille‑toi en costume pro.
« costume » et « tenue » ne sont pas interchangeables ici ; on dit « en tenue pro » ou « en costume professionnel », pas les deux ensemble.
↔Alternatives
Mets‑toi en tenue professionnelle.
Put on professional attire.
Habille‑toi de façon professionnelle.
Dress yourself in a professional way.
Porte une tenue professionnelle.
Wear professional clothing.
Cultural Tip
En France, le code vestimentaire varie selon le secteur : la finance et le droit exigent souvent un costume sombre, tandis que les start‑ups acceptent un style plus décontracté mais toujours « pro ». L’expression « tenue pro » est très courante dans les échanges informels entre collègues, mais dans un contexte très formel on préfère « tenue professionnelle ».

