SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

Mes amis me recommandent des trucs.

/mɛz‿ami mə ʁəkɔ̃dɑ̃ dɛ tʁyk/
Meaning"My friends recommend things to me."
💡

Meaning

Literally, “My friends recommend some things to me.” It’s used to say that the people you’re close to are giving you suggestions, tips, or ideas about various topics.

🎯

When to use

Use this sentence when you want to talk about informal recommendations you receive from friends—whether it’s about movies, restaurants, gadgets, or life‑hacks.

Grammar Breakdown

Mesamismerecommandentdestrucs.

1

Possessive adjective (Mes)

"Mes" is the plural form of "my" and agrees with the plural noun "amis".

2

Object pronoun (me)

"me" is the indirect object pronoun meaning "to me" and is placed before the verb.

3

Verb conjugation (recommandent)

"recommandent" is the third‑person plural present tense of "recommander".

4

Indefinite article (des)

"des" is the plural indefinite article meaning "some"; it precedes a plural noun.

5

Informal noun (trucs)

"trucs" is a colloquial word for "things" or "stuff"; in formal speech use "choses".

🗨In Conversation

A

Tu as besoin d’idées pour le week‑end ?

Do you need ideas for the weekend?

Oui, mes amis me recommandent des trucs à faire.

Yes, my friends recommend things to do.

B

Common Mistakes

  • Mes amis je recommandent des trucs.

    The indirect object pronoun must be "me", not the subject pronoun "je".

  • Mes amis me recommande des trucs.

    With a plural subject (amis) the verb must be plural "recommandent".

  • Mes amis me recommandent les trucs.

    Using the definite article "les" changes the meaning; "des" indicates an indefinite, unspecified set.

Alternatives

  • Mes amis me suggèrent des choses.

    My friends suggest things to me.

  • Mes potes me conseillent des trucs.

    My buddies advise me on stuff.

  • Mes amis me donnent des recommandations.

    My friends give me recommendations.

fr

Cultural Tip

The word "trucs" is very informal and works best in casual conversation among friends. In a professional or formal setting, replace it with "choses" or specify the item (e.g., "des livres"). Also, French speakers often use "recommander" for movies, books, restaurants, while "conseiller" leans more toward advice.