French Phrase
Partage l'itinéraire avec ta famille.
Meaning
‘Share the itinerary with your family.’ The speaker is asking someone to send or show the planned route to the members of their family, often before a trip or outing.
When to use
Use this sentence when you’re coordinating travel plans, sending a map from a navigation app, or simply letting relatives know the details of a journey. It works in casual conversation with friends, siblings, or children.
✦Grammar Breakdown
Partagel'itinéraireavectafamille.
Imperative (tu) – Partage
‘Partage’ is the second‑person singular imperative of the verb *partager*; it’s used for informal commands.
Elision – l'
The masculine article *le* drops the *e* before a vowel, becoming *l'* (e.g., *l'itinéraire*).
Noun – itinéraire
*Itinéraire* is a masculine noun meaning ‘itinerary’ or ‘route’; it takes the article *le*.
Preposition – avec
*Avec* means ‘with’ and is followed by a noun or pronoun.
Possessive adjective – ta
*Ta* is the informal singular possessive adjective for feminine nouns (here, *famille*).
Noun – famille
*Famille* is a feminine singular noun meaning ‘family’.
🗨In Conversation
Partage l'itinéraire avec ta famille.
Share the itinerary with your family.
D'accord, je l'envoie tout de suite.
Okay, I’ll send it right away.
✕Common Mistakes
Partagez l'itinéraire avec ta famille.
‘Partagez’ is the formal/plural imperative; use *partage* for an informal singular command.
Le itinéraire avec ta famille.
When *le* meets a vowel, it must elide to *l'*; *le itinéraire* is incorrect.
Partage l'itinéraire avec ta famille.
If you need a polite or formal tone, switch to *votre famille*.
↔Alternatives
Envoie le plan du voyage à ta famille.
Send the travel plan to your family.
Fais parvenir le trajet à tes proches.
Make sure the route reaches your loved ones.
Transmets l'itinéraire à votre famille.
Transmit the itinerary to your family.
Cultural Tip
In French, *ta famille* is informal; if you’re speaking to someone you don’t know well, replace it with *votre famille*. Also, French speakers often share a link from a navigation app (e.g., Google Maps) rather than a printed list of directions.

