SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

Mets des lampes avec détecteur de mouvement.

/mɛ dɛ lãp avɛk detektœʁ də muvəmɑ̃/
Meaning"Install lamps with a motion detector."
💡

Meaning

A direct suggestion to install lamps that are equipped with a motion detector, typically to save energy or increase safety. The phrase uses the informal imperative, so it’s appropriate when speaking to a friend or a family member.

🎯

When to use

Use this sentence when giving home‑improvement advice, discussing ways to reduce electricity consumption, or simply recommending a lighting solution to someone you know well.

Grammar Breakdown

Metsdeslampesavecdétecteurdemouvement

1

Mets (imperative)

‘Mets’ is the 2nd‑person singular imperative of the verb *mettre* (to put/install).

2

des (partitive article)

‘des’ introduces an indefinite plural noun, equivalent to ‘some’ in English.

3

avec (preposition)

‘avec’ means ‘with’ and links the lamp to the motion‑detector feature.

4

de (linking preposition)

In the noun phrase *détecteur de mouvement*, ‘de’ links the detector to what it senses.

🗨In Conversation

A

Je veux réduire ma facture d'électricité.

I want to lower my electricity bill.

Mets des lampes avec détecteur de mouvement.

Install lamps with a motion detector.

B

Common Mistakes

  • Met des lampes avec détecteur de mouvement.

    The imperative of *mettre* for ‘tu’ adds an ‘s’: *Mets*.

  • Mets des lampes avec détecteur du mouvement.

    After *détecteur* you need the simple preposition *de*, not the contracted article *du*.

  • Mets des lampes avec détecteur de mouvement.

    When the detector is a defining feature, French often uses *à* instead of *avec*.

Alternatives

  • Installe des lampes à détecteur de mouvement.

    Install lamps with a motion detector.

  • Place des lampes équipées d'un capteur de mouvement.

    Place lamps equipped with a motion sensor.

  • Utilise des lampes à capteur de mouvement.

    Use lamps with a motion sensor.

fr

Cultural Tip

In everyday French, *mettre* can mean ‘to install’ when talking about equipment, but *installer* is often preferred for clarity. Also, the construction *lampes à détecteur de mouvement* is very common in product descriptions, so you’ll hear it in stores and advertisements.