French Phrase
N'oublie pas les médicaments de ton animal.
Meaning
A reminder not to leave behind the medication that belongs to your pet. It can refer to pills, drops, or any treatment prescribed by a veterinarian.
When to use
Use this sentence when you are preparing to go to the vet, traveling with your pet, or simply reminding a friend who is taking care of your animal not to forget the meds.
✦Grammar Breakdown
N'oubliepaslesmédicamentsdetonanimal
Negative Imperative (2nd person singular)
Use "N' + verb + pas" to give a negative command to someone you address informally (tu).
Elision with "N'"
The "n" contracts with the vowel of "oublie" forming "N'oublie"; never write "Ne oublie".
Possessive adjective "ton"
"Ton" agrees with the masculine singular noun "animal"; use "ta" for feminine nouns.
Partitive article "les"
"Les" indicates that you are talking about the specific medications, not medication in general.
🗨In Conversation
N'oublie pas les médicaments de ton animal.
Don't forget your pet's medication.
Merci, je les ai mis dans mon sac.
Thanks, I put them in my bag.
✕Common Mistakes
Oublie pas les médicaments de ton animal.
The negative imperative requires the contracted form "N'oublie pas"; dropping the "n'" is incorrect.
N'oublie pas les médicaments de votre animal.
Mixing formal "votre" with the informal verb form "N'oublie" creates a register clash.
N'oublie pas les médicaments de animal.
When referring to a specific pet, you can also say "de ton chien" or "de ton chat"; "de ton animal" is generic but acceptable.
↔Alternatives
N'oublie pas les médicaments de ton chien.
Don't forget your dog's medication.
N'oublie pas les médicaments de ton chat.
Don't forget your cat's medication.
Pense à prendre les médicaments de ton animal.
Remember to take your pet's medication.
Cultural Tip
In France, pet owners often keep a small "trousse de secours" (first‑aid kit) for their animals, and it's common to remind each other of medication before a vet visit or a trip. The informal "tu" form is appropriate with friends or family; with a professional (e.g., a pet sitter) you would use the formal "N'oubliez pas…".

