SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

On peut parler de ton travail récent ?

/ɔ̃ pø paʁ.le də tɔ̃ tʁa.vaj ʁe.sɑ̃/
Meaning"Can we talk about your recent work?"
💡

Meaning

Literally, “Can we talk about your recent work?” It’s a polite way to ask someone if they’re willing to discuss a project, assignment, or any recent professional activity they’ve done.

🎯

When to use

Use this sentence in informal or semi‑formal settings—like a coffee‑break chat with a colleague, a mentor‑student conversation, or when you’re interviewing a peer about a recent accomplishment.

Grammar Breakdown

Onpeutparlerdetontravailrécent?

1

Impersonal pronoun "On"

"On" is used like the English "we" or "one" and often replaces "nous" in spoken French.

2

Modal verb "peut"

"Peut" is the third‑person singular present of "pouvoir" meaning “can” or “may”.

3

Verb + de + infinitive

After "peut" the infinitive "parler" is introduced by the preposition "de" to indicate the topic of discussion.

4

Possessive adjective "ton"

"Ton" agrees with the masculine singular noun "travail" and means “your”.

5

Adjective placement

The adjective "récent" follows the noun it modifies, which is the normal order in French.

6

Question intonation

A simple yes‑no question can be formed by raising intonation and adding a question mark, no inversion needed.

🗨In Conversation

A

On peut parler de ton travail récent ?

Can we talk about your recent work?

Oui, bien sûr ! J’ai fini le prototype la semaine dernière.

Yes, of course! I finished the prototype last week.

B

Common Mistakes

  • On peux parler de ton travail récent ?

    "Peux" is the first‑person singular form; with "on" you need the third‑person form "peut".

  • On peut parler de ton travail récente ?

    The adjective must agree with the masculine noun "travail"; use "récent", not "récente".

  • On peut parler de votre travail récent ?

    Mixing "ton" (informal) with "votre" (formal) is inconsistent; choose one level of address.

Alternatives

  • Est‑ce que je peux discuter de ton travail récent ?

    May I discuss your recent work?

  • Tu veux bien parler de ton travail récent ?

    Would you be willing to talk about your recent work?

  • Parlons de ton travail récent, d’accord ?

    Let’s talk about your recent work, okay?

fr

Cultural Tip

In French workplaces, it’s common to soften a request with "on" and a question mark, which sounds less direct than "Vous pouvez parler…". However, be mindful of the level of familiarity: use "ton" only if you already have a friendly rapport; otherwise switch to the formal "votre".