SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

T'as des timbres 'Forever' ?

/ta de t‿ɛ̃bʁə fɔʁɛvɛʁ/
Meaning"Do you have any 'Forever' stamps?"
💡

Meaning

The speaker is asking informally whether the listener owns any 'Forever' stamps – a type of postage stamp that remains valid at the current first‑class rate forever, regardless of future price changes. The phrase is used by stamp collectors or anyone needing postage.

🎯

When to use

Use this sentence in a casual conversation with a friend, a fellow collector, or a colleague when you want to know if they have any of these specific stamps. It’s too informal for a formal email or a business setting.

Grammar Breakdown

T'asdestimbres'Forever'

1

Contraction : T'as

« T'as » is the spoken contraction of « tu as ». It is informal and used mainly in spoken French or casual writing.

2

Indefinite article : des

« des » is the plural indefinite article (some/any). It is used before a plural noun when you are not specifying a particular set.

3

Quotation marks for brand names

When you refer to a brand or a specific product name, French often keeps the original spelling in single quotes or italics, e.g., « 'Forever' ».

4

Word order

The typical order for a yes‑no question in spoken French is statement + rising intonation, so the sentence ends with a question mark but no inversion.

🗨In Conversation

A

T'as des timbres 'Forever' ?

Do you have any 'Forever' stamps?

Oui, j'en ai deux dans mon tiroir à courrier.

Yes, I have two in my mail drawer.

B

Common Mistakes

  • Tu as des timbres 'Forever' ?

    While grammatically correct, it sounds overly formal for a casual spoken question; native speakers would contract it to « T'as ».

  • T'as le timbres 'Forever' ?

    « le » is singular and definite; you need the plural indefinite article « des » because you’re asking about any number of stamps.

  • T'as des timbres Forever ?

    The brand name should be set off with quotes or italics to show it’s a proper name and not a French adjective.

Alternatives

  • As‑tu des timbres 'Forever' ?

    Do you have any 'Forever' stamps?

  • Est‑ce que tu possèdes des timbres 'Forever' ?

    Do you possess any 'Forever' stamps?

  • Tu as des timbres 'Forever' ?

    You have 'Forever' stamps?

fr

Cultural Tip

‘Forever’ stamps are a U.S. Postal Service product, but French collectors often talk about them because they are sold online worldwide. In France, the informal contraction « t'as » is common among friends, but avoid it in formal contexts. Also, French speakers usually keep the English brand name unchanged and set it off with quotes or italics.