French Phrase
Oui, ta facture est déjà payée.
Meaning
The sentence means 'Yes, your bill has already been paid.' The adverb 'déjà' emphasizes that the payment was made earlier than the listener might have thought.
When to use
Use this phrase when confirming that a customer's or a friend's invoice has been settled, whether in a casual chat, a phone call, or an email. It works in both personal and business contexts, but keep the informal 'ta' only with people you know well.
✦Grammar Breakdown
Ouitafactureestdéjàpayée
Oui
An affirmative adverb meaning 'yes'. It can stand alone or start a sentence.
ta
Possessive adjective for 'your' (informal, singular). It agrees in gender and number with the noun it modifies.
facture
Noun meaning 'invoice' or 'bill'. Feminine singular, so the possessive adjective is 'ta'.
est
Third‑person singular present of the verb 'être' (to be). Used here as a copula linking subject and past participle.
déjà
Adverb meaning 'already', placed before the past participle to indicate that the action happened earlier than expected.
payée
Past participle of 'payer' (to pay). It agrees in gender and number with the feminine noun 'facture', hence the extra 'e'.
🗨In Conversation
Est‑ce que ma facture a été réglée ?
Has my bill been settled?
Oui, ta facture est déjà payée.
Yes, your bill has already been paid.
✕Common Mistakes
Oui, ta facture est déjà payé.
The past participle must agree with the feminine noun 'facture', so it should be 'payée' with an extra 'e'.
Oui, ta facture est déjà payée.
Use 'votre' in formal or professional contexts; 'ta' is too informal for most business emails.
Oui, ta facture est deja payée.
The correct spelling includes a cedilla: 'déjà'.
↔Alternatives
Oui, votre facture a déjà été réglée.
Yes, your invoice has already been settled.
Oui, la facture est déjà réglée.
Yes, the bill is already settled.
Oui, c’est déjà payé.
Yes, it’s already paid.
Cultural Tip
In French business correspondence, it is customary to use the formal 'votre' instead of 'ta' unless you have a close relationship with the client. Also, French speakers often add a polite closing like 'Cordialement' after confirming a payment in an email.

