Spanish Phrase
Esos recuerdos no tienen precio.
Meaning
Literally, ‘Those memories have no price.’ The idiomatic meaning is ‘Those memories are priceless.’ It conveys that the value of the recollections cannot be measured in money.
When to use
Use this sentence when you want to emphasize the sentimental or emotional value of past experiences—family gatherings, childhood moments, a first love, or any event that holds a special place in your heart.
✦Grammar Breakdown
Esosrecuerdosnotienenprecio
Demonstrative adjective – Esos
‘Esos’ points to something plural and relatively far from the speaker; it must agree in gender (masc.) and number (pl.) with the noun it modifies.
Noun – recuerdos
‘Recuerdos’ is a masculine plural noun meaning ‘memories’ or ‘remembrances’.
Negation – no
Place ‘no’ directly before the verb to negate the whole clause.
Verb – tienen (tener)
‘Tener’ conjugated in present indicative, third‑person plural, agrees with the plural subject ‘recuerdos’.
Noun – precio
‘Precio’ literally means ‘price’; in this idiom it is used figuratively to mean ‘value’ or ‘worth’.
🗨In Conversation
Esos recuerdos no tienen precio.
Those memories are priceless.
Sí, cada vez que los recuerdo me llena de alegría.
Yes, every time I recall them I feel joy.
✕Common Mistakes
Esos recuerdos no tiene precio.
The verb must agree with the plural subject ‘recuerdos’; use ‘tienen’ not ‘tiene’.
Ese recuerdos no tienen precio.
‘Ese’ is singular; the noun ‘recuerdos’ is plural, so the demonstrative must be plural ‘esos’.
Esos recuerdos no tienen costo.
Do not translate literally as ‘cost’; the idiom means ‘priceless’, not ‘free of cost’.
↔Alternatives
Esos recuerdos son invaluables.
Those memories are invaluable.
Aquellos recuerdos no tienen precio.
Those memories have no price.
No hay precio para esos recuerdos.
There is no price for those memories.
Cultural Tip
In many Spanish‑speaking cultures, talking about memories is often linked to family, tradition, and nostalgia. The phrase ‘no tener precio’ is a common way to stress that something is beyond monetary value, whether it’s a heirloom, a moment, or a relationship. It’s informal but respectful, suitable for both friends and close family members.

