Spanish Phrase
Estoy enganchado a eso.
Meaning
Literally, "I am hooked to that." It expresses that the speaker is strongly attached to, fascinated by, or even addicted to something—usually a TV series, a hobby, a game, or a habit.
When to use
Use this phrase when you want to convey a temporary but intense interest or dependence on something, especially in informal conversation. It works well when talking about binge‑watching a show, a new video‑game craze, or a habit you can’t quit.
✦Grammar Breakdown
Estoyenganchadoaeso
Estar + participio
Use estar with a past participle to describe a temporary state or feeling, not a permanent characteristic.
Enganchado (a)
The adjective "enganchado" means "hooked, attached, or addicted" and always takes the preposition "a" when referring to the thing you’re hooked on.
Eso (demonstrative)
"Eso" is the neuter demonstrative pronoun used for ideas, situations or objects that are not gender‑specific.
🗨In Conversation
¿Has visto la nueva temporada de la serie?
Have you seen the new season of the series?
Sí, estoy enganchado a eso.
Yes, I'm hooked on it.
✕Common Mistakes
Soy enganchado a eso.
Use "estar" for temporary states; "ser" would imply a permanent characteristic, which is incorrect here.
Estoy enganchado en eso.
The correct preposition after "enganchado" is "a", not "en".
Estoy enganchado eso.
The preposition "a" is required before the object of attachment.
↔Alternatives
Estoy adicto a eso.
I’m addicted to that.
Me tiene enganchado.
It has me hooked.
No puedo dejarlo.
I can’t stop it.
Cultural Tip
In most Spanish‑speaking countries "enganchado" is informal and usually refers to media, games, or habits. It’s less common to use it for people—saying "estoy enganchado a mi pareja" can sound odd or even disrespectful. Also, some regions prefer "adicto" for stronger addictions, while "enganchado" stays light‑hearted.

