SpeeekDownload on the App Store

Spanish Phrase

Más rápido que el DSL, pero más lento que la fibra.

/mas ˈrapi.ðo ke el ˈde.esˈele, ˈpeɾo mas ˈlento ke la ˈfiβɾa/
Meaning"Faster than DSL, but slower than fiber."
💡

Meaning

The sentence compares two types of internet connections, stating that something (usually a service or plan) is faster than DSL but slower than fiber optic. It highlights a middle‑ground performance.

🎯

When to use

Use this phrase when discussing internet speeds, choosing a plan, or explaining why a particular connection feels adequate but not top‑of‑the‑line. It works in casual tech chats, customer‑service conversations, or blog posts about broadband.

Grammar Breakdown

MásrápidoqueelDSL,peromáslentoquelafibra.

1

Comparativo + que

En español, para comparar dos cosas se usa la estructura 'más/menos + adjetivo + que'.

2

Conjunción adversativa

‘pero’ introduce una idea contrastante; sin él la frase suena como una lista sin oposición.

3

Abreviaturas técnicas

DSL y fibra son siglas que se pronuncian letra a letra (de‑ese‑ele, fibra).

4

Uso de ‘la fibra’

En la mayoría de los países hispanohablantes, ‘fibra’ se sobreentiende como ‘fibra óptica’.

🗨In Conversation

A

¿Qué velocidad tiene el nuevo plan de la compañía?

What speed does the new plan from the company have?

Es más rápido que el DSL, pero más lento que la fibra.

It's faster than DSL, but slower than fiber.

B

Common Mistakes

  • Más rápido del DSL, pero más lento de la fibra.

    Use ‘que’ after comparatives, not ‘de’.

  • Más rápido que el DSL, más lento que la fibra.

    Omit ‘pero’ and the sentence loses the adversative nuance.

  • Más rápido que el dsl, pero más lento que la fibra.

    Pronounce the abbreviation letter by letter; saying ‘dsl’ as a word sounds unnatural.

Alternatives

  • Tiene una velocidad superior al DSL, pero inferior a la fibra óptica.

    It has a speed higher than DSL, but lower than fiber optic.

  • Supera al DSL en rapidez, aunque no alcanza a la fibra.

    It surpasses DSL in speed, although it doesn't reach fiber.

  • Es más veloz que el DSL, pero no tan veloz como la fibra.

    It's quicker than DSL, but not as quick as fiber.

es

Cultural Tip

In many Spanish‑speaking countries, ‘fibra’ is shorthand for ‘fibra óptica’, the premium broadband technology. When speaking to older generations, you might need to clarify that you’re not referring to textile fiber. Also, keep the contrast word ‘pero’ to avoid sounding like a simple list; it signals the nuanced comparison that native speakers expect.