Spanish Phrase
Sigue los números de las puertas.
Meaning
Literally, “Follow the numbers of the doors.” It is a concise way to tell someone to look at the door numbers and move in the order they appear, often used when giving directions inside a building.
When to use
Use this phrase when guiding someone through a hallway, office complex, or any place where doors are numbered. It works well in informal contexts, such as speaking to a colleague, a friend, or a visitor you know well.
✦Grammar Breakdown
Siguelosnúmerosdelaspuertas
Imperative (tú) of *seguir*
Use *sigue* for informal commands (tú). For formal you would say *siga*.
Article agreement
*Los* matches the masculine plural noun *números*; *las* matches the feminine plural *puertas*.
Preposition *de*
*De* introduces the source or relationship, here indicating the numbers belong to the doors.
Direct object placement
In Spanish the direct object (*los números*) comes before the prepositional phrase (*de las puertas*).
🗨In Conversation
¿Cómo llego a la oficina de recursos humanos?
How do I get to the Human Resources office?
Sigue los números de las puertas; la oficina está al final del pasillo.
Follow the numbers on the doors; the office is at the end of the hallway.
✕Common Mistakes
Siga los números de las puertas.
Use *siga* only in formal contexts; *sigue* is the correct informal command.
Sigue los número de las puertas.
The article must agree in gender and number with the noun.
Sigue los números de los puertas.
The article must match the feminine noun *puertas*.
↔Alternatives
Sigue la numeración de las puertas.
Follow the numbering of the doors.
Mira los números de las puertas y sigue el orden.
Look at the door numbers and follow the order.
Ve siguiendo los números de las puertas.
Go by following the door numbers.
Cultural Tip
In many Spanish‑speaking countries, especially in office buildings, schools, and hospitals, doors are clearly marked with numbers. Giving directions with *sigue los números* is common and considered clear and polite. If you need to be more formal (e.g., speaking to a client), switch to *siga* instead of *sigue*.

