SpeeekDownload on the App Store

Spanish Phrase

Por favor, ofrece estos asientos.

/por faˈβor oˈfɾe.se ˈes.tos aˈsjentos/
Meaning"Please, offer these seats."
💡

Meaning

This sentence is a courteous request asking someone to give or make available a specific set of seats. The speaker is likely in a setting where seats are assigned—such as a theater, airplane, or restaurant—and wants the listener to hand them over. The use of “por favor” softens the command, turning it into a polite ask rather than an order.

🎯

When to use

Use this phrase when you need to ask a staff member, a host, or a fellow passenger to provide particular seats for you or your group. It works well in formal or semi‑formal environments where a respectful tone is expected.

Grammar Breakdown

Porfavor,ofreceestosasientos.

1

Por favor

A polite expression meaning “please”. It can be placed at the beginning or end of a request.

2

ofrece (present indicative)

Second‑person singular form of the verb ofrecer ‘to offer’. Used when speaking directly to someone.

3

estos

Demonstrative adjective meaning ‘these’, agreeing in gender and number with the noun that follows.

4

asientos (plural)

Noun meaning ‘seats’. The plural form is required because more than one seat is being referred to.

🗨In Conversation

A

Por favor, ofrece estos asientos.

Please, offer these seats.

Claro, los tengo reservados para usted.

Sure, I have them reserved for you.

B

Common Mistakes

  • Por favor, ofrezca estos asientos.

    “Ofrezca” is the subjunctive form; the sentence is a direct request, so the indicative “ofrece” is correct.

  • Por favor, ofrece este asientos.

    The demonstrative must agree in number with the noun; use “estos” for plural seats.

  • Porfavor, ofrece estos asientos.

    “Por favor” is two separate words; writing it as one word is a spelling error.

Alternatives

  • Por favor, déme estos asientos.

    Please, give me these seats.

  • ¿Podría ofrecerme estos asientos, por favor?

    Could you offer me these seats, please?

  • Quisiera estos asientos, por favor.

    I would like these seats, please.

es

Cultural Tip

In Spanish‑speaking countries, adding “por favor” is essential for politeness, especially when making a request to a stranger or a service employee. The verb “ofrecer” implies that the listener has the authority to give the seats (e.g., a ticket clerk). If you’re speaking to a peer, you might use the more informal “dame” instead of “ofrece”. Also, note that in many Latin American dialects the “c” and “z” are pronounced as /s/, so the IPA reflects the neutral /s/ sound.