Spanish Phrase
Hace que los próximos viajes sean más fáciles.
Meaning
It means that something (a tool, service, plan, etc.) makes the upcoming trips easier. The phrase emphasizes the cause‑effect relationship and uses the subjunctive to convey that the ease is a result of the action.
When to use
Use this sentence when you want to highlight how a new app, itinerary planner, or travel tip will simplify future journeys. It’s perfect for product descriptions, travel blogs, or casual conversation about upcoming trips.
✦Grammar Breakdown
Hacequelospróximosviajesseanmásfáciles
Hace que + Subjunctive
The construction 'hacer que' is followed by a verb in the present subjunctive to express that something causes another action or state.
Subjunctive of ser – sea / sean
Use 'sea' (singular) or 'sean' (plural) after 'hacer que' because the clause is not a statement of fact but a result of a cause.
Comparative 'más + adjective'
To compare, place 'más' before the adjective; the adjective must agree in gender and number with the noun it modifies.
Adjective agreement
‘Fácil’ becomes ‘fáciles’ to match the plural noun ‘viajes’.
🗨In Conversation
¿Has probado la nueva app de reservas?
Have you tried the new booking app?
Sí, hace que los próximos viajes sean más fáciles.
Yes, it makes the upcoming trips easier.
✕Common Mistakes
Hace que los próximos viajes es más fáciles.
After 'hacer que' you need the subjunctive, not the indicative.
Hace que los próximos viajes sea más fácil.
The adjective must agree in number with 'viajes'.
Hace los próximos viajes sean más fáciles.
Omitting 'que' breaks the cause‑effect construction.
↔Alternatives
Facilita los próximos viajes.
It facilitates the upcoming trips.
Hace que viajar sea más sencillo.
It makes traveling simpler.
Con esto, los próximos viajes resultarán más fáciles.
With this, the upcoming trips will turn out easier.
Cultural Tip
In many Spanish‑speaking countries, the subjunctive after 'hacer que' is a natural way to talk about cause and effect. Avoid replacing it with the indicative ('es') because it changes the nuance from a result of an action to a simple statement of fact. Also, note that 'fácil' and 'sencillo' are often interchangeable, but 'sencillo' can carry a slightly more informal tone.

